トゥリラソ
둘이라서 ふたりだから
3集 Eru returns タイトル曲
작사 MINUKI 作詞 MINUKI
작곡 MINUKI 作曲 MINUKI
노래 이루 歌 イル
トゥリラソチョアヌンデ マニャンタスヘソチョアヌンデ
둘이라서 좋았는데 마냥 따스해서 좋았는데 二人だから良かったのに すごく暖かくて良かったのに
チャンバラミモムシボルトン クゴリルコルルテド
찬 바람이 몹시 불던 그 거릴 걸을 때도
冷たい風がすごく吹いた 通りを歩く時も
タシホンジャテボリンナヌン オロボットゥンキオクソゲ
다시 혼자 되 버린 나는 얼어붙은 기억속에 また一人になってしまった僕は 凍り付いた記憶の中に
タスヘットンチュオクドゥルル チャジャヘメイネヨ
따스했던 추억들을 찾아 헤매이네요 暖かかった思い出を 探し彷徨っています
スルチャヌルピオゴ クデルルピオミョ
술 잔을 비우고 그대를 비우며 酒を空にして 君を空にしながら
フルヌンヌンムルロ タシクデルチェウネヨ
흐르는 눈물로 다시 그댈 채우네요 流れる涙で また君を満たします
ハンスミトサイゴ クリウムマジョサヨソ
한숨이 또 쌓이고 그리움 마저 쌓여서 ため息がまた積もり 恋しさもまた積もり
ノムクデガポゴシプタゴ キナギンシガンドゥルガサウネヨ
너무 그대가 보고 싶다고 기나 긴 시간들과 싸우네요
とても君と会いたいと とても長い時間と戦います
サランヘイムソルンクデマンプルゴ キッカエンクデマントゥリゴ
사랑해 입술은 그대만 부르고 귓가엔 그대만 들리고
愛している 唇は君だけを呼んで 耳には君だけ聞こえて
トゥヌンムルエソカマド タシクデガボイネヨ
두 눈을 애써 감아도 다시 그대가 보이네요 目を閉じても また君が見えます
サランハンダヌンクフンハンマル イジェソホンジャハヌンマル
사랑한다는 그 흔한 말 이제서 혼자 하는 말 愛しているというありふれた言葉 今ひとりで言う言葉
クコリルコダポミョン フフェマンフルロヨ
그 거릴 걷다 보면 후회만 흘러요 その通りを歩いてみれば 後悔だけが流れます
イチョジュルコラゴ ポネジュルコラゴ
잊어 줄 거라고 보내 줄 거라고 忘れてあげること 見送ってあげること
セルスオプスルマンクム スオプシヤクソクヘンヌンデ
셀 수 없을 만큼 수 없이 약속 했는데 数えられないくらい 約束したのに
ナムジャタムジモッテソ ナヤクハンサラミラソ
남자답지 못해서 나 약한 사람이라서 男らしくできなくて 僕は弱い人間だから
チナガボリンチュオギラド アシウォポリンスガオンナバヨ
지나가 버린 추억이라도 아쉬워 버릴수 가 없나봐요 過ぎ去ってしまった思い出も 名残惜しく捨てることが出来ないみたいだ
サランヘイムソルンクデマンプルゴ キッカエンクデマントゥリゴ
사랑해 입술은 그대만 부르고 귓가엔 그대만 들리고 愛している 唇は君だけを呼んで 耳には君だけ聞こえて
トゥヌンムルエソカマド タシクデガボイネヨ
두 눈을 애써 감아도 다시 그대가 보이네요 目を閉じても また君が見えます
サランハンダヌンクフンハンマル イジェソホンジャハヌンマル
사랑한다는 그 흔한 말 이제서 혼자 하는 말
愛しているというありふれた言葉 今ひとりで言う言葉
クコリルコダポミョン フフェマンフルロヨ
그 거릴 걷다 보면 후회만 흘러요 その通りを歩いてみれば 後悔だけが流れます
ネイムスルンクデマンプルロヨ サランヘヨ
내 입술은 그대만 불러요 사랑해요 僕の唇は君だけを呼ぶよ 愛している
ネトゥヌンムルカマバド トタシクデガポイネヨ
내 두 눈을 감아 봐도 또 다시 그대가 보이네요 僕の目を閉じてみても また君が見えるよ
ナンオヌルドパラミチャガウォ クデルポネルスオプタゴ
난 오늘도 바람이 차가워 그댈 보낼 수 없다고 僕は今日も風が冷たくて 君を見送ることが出来なくて
タスヘジヌンナルクデルポネンダゴ チキジドモッタルヤクソグルヘヨ
따스해지는 날 그댈 보낸다고 지키지도 못 할 약속을 해요 暖かくなる日 君を見送るんだと 守ることも出来ない約束をします
ランキング↓に協力していただけるとうれしいです♪
にほんブログ村 K-POP ポチッとクリックおねがいします○┓ペコリ ありがとうございます^^