ユンニョントンアン
6년동안6年の間
2008年6月19日発売 シングル Like A Star_Showcase
노래 별 歌 ピョル
ナンケンチャナ イヘハルケ オットンイルロハルケ タイジョジルコヤ
난 괜찮아 이해할게 없던 일로 할 께 다 잊혀질거야 私は大丈夫 理解するよ なかったことにする 全部忘れるよ
ウリタシ ヨジョネクテロ トラガ チングロタシ
우리 다시 예전의 그때로 돌아가 친구로 다시 私たち また以前のあの時に戻って 友達にまた
ミアナダ マルハジマ サランヘッジャナ チャムシヨッジマンチャンチョアッジャナ
미안하다 말하지 마 사랑했잖아 잠시였지만 참 좋았잖아 ごめんなんて言わないで愛してたでしょ 少しの間だったけど本当に好きだったでしょ
ナヌンサラニオッソ ネゲヌン クムマンガットンヘンボッケットン
나는 사랑이었어 내게는 꿈만 같던 행복했던
愛だった 私には 夢みたいに幸せだった
ウリハンケハンシガントンアネ
우리 함께한 시간 동안에 私たちが一緒に過ごした間
ナヌン オニョヌルニチングロ チャンシイルリョヌル ノエヨジャロナンサランヌンデ
나는 5년을 니 친구로 잠시 1년을 너의 여자로 난 살았는데 私は5年を君の友達として ひととき1年を 君の彼女として過ごしたけど
アンデルゴオプソ ナンクロルスイッソ クゲニガピョナダミョン
안될 거 없어 난 그럴 수 있어 그게 니가 편하다면 ダメじゃないよ 私はできるよ それが 君が楽なら
パボガッタゴ チョンマルパボガッタゴ
바보 같다고 정말 바보 같다고 バカみたいと 本当にバカみたいだと
モドゥマルヘド アムドネマムルモルニカ
모두 말해도 아무도 내맘을 모르니까 みんなが言っても 誰も私の気持ちは知らないから
イロケラドニギョッテ イッコシップンゲ ネマウミニカ
이렇게라도 니곁에 있고 싶은 게 내 마음이니까 そうしてでも 君のそばにいたいのが 私の気持ちだから
タシハンボン ノルルマンナ サランハンダゴ マルハゴシップンデ アンデヌンゴル
다시 한번 너를 만나 사랑한다고 말하고 싶은데 안 되는걸
もう一度君に会って 愛してるって言いたいけど ダメなこと
クロミョンアンデヌンゴル アルミョンソ
그러면 안 되는 걸 알면서 そうしたらダメだと 分かりながら
サランヘヨサランヘヨ ウェチャックヨクシミナヌンゴンジ
사랑해요 사랑해요 왜 자꾸 욕심이 나는 건지 愛してる愛してる なぜ欲が出るのかな
ナヌン オニョヌルニチングロ チャンシイルリョヌル ノエヨジャロナンサランヌンデ
나는 5년을 니 친구로 잠시 1년을 너의 여자로 난 살았는데 私は5年を君の友達として ひととき1年を君の彼女として過ごしたけど
アンデルゴオプソ ナンクロルスイッソ クゲニガピョナダミョン
안될 거 없어 난 그럴 수 있어 그게 니가 편하다면 ダメじゃないよ 私はできるよ それが君が楽なら
パボガッタゴ チョンマルパボガッタゴ
바보 같다고 정말 바보 같다고 バカみたいと 本当にバカみたいだと
モドゥマルヘド アムドネマムルモルニカ
모두 말해도 아무도 내맘을 모르니까 みんなが言っても 誰も私の気持ちは知らないから
イロケラドニギョッテ イッコシップンゲ ネマウミニカ
이렇게라도 니곁에 있고 싶은 게 내 마음이니까
そうしてでも 君のそばにいたいのが 私の気持ちだから
イッジヌンマラジョ チャンシプニオッデド
잊지는 말아줘 잠시뿐이었대도 忘れないでほしい 少しの間だけでも
イルニョヌルニギョッテソ ナドヨジャヨッタンゴル
일년을 니 곁에서 나도 여자였단 걸 1年を 君のそばで 私も彼女だったこと
ピョンセントンアン タシヌンマルハルスオプスニカ
평생동안 다시는 말할 수 없으니까 一生 もう二度とは言えないから
イジェタシヌン ノルルサランハミョンアンデニカ
이제 다시는 너를 사랑하면 안 되니까 もう 二度と君を愛してはいけないから
ノヌンムルフルリンネマウム イボンハンボンマンマルヘジョゴシッポ
너 눈물 흘린 내 마음 이번 한 번만 말해주고 싶어
涙が流れた私の気持ち いま 一度だけ 言わせてほしい
イルリョントンアン アニユンニョヌル ハンサランマンサランヘットンネマウムル
1년 동안 아니 6년을 한사람만 사랑했던 내 마음을 1年の間 いいえ6年 一人だけを愛した私の気持ちを

リクエストいただいた曲です^^ありがとうございます^^