韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

죄와 벌(罪と罰)-sgWANNABE 

チェワボル
죄와 벌 
罪と罰

2005年3月23日発売 2集 - 生きて  タイトル曲

작사 김도훈 (作詞 キム・ドフン)
작곡 김도훈  (作曲 キム・ドフン)
노래 SG워너비 (歌 SGワナビー)





 



ノムナサランハンゲチェオナバ トナルカバノルカトゥスニ
너무나 사랑한게 죄였나봐 떠날까봐 널 가뒀으니
あまりにも愛しすぎたのが罪だったようだ 離れてしまうかと思い君を閉じこめてしまったから 

ネゲマンボヨジョッドンニモスブン ホンジャスンギョトゥゴシポッソ
내게만 보여줬던 니 모습은 혼자 숨겨두고 싶었어
僕にだけ見せてくれた君の姿を 独り占めしたかった 

タルコムハンドキテオポジョボリン ノエテハンネミリョンドゥリ
달콤한 독이 되어 퍼져버린 너에 대한 내 미련들이
甘い毒になり広がってしまった 君に対する僕の未練が  

カニョリンネサラヌル ヘチョカッソネゲソノルペソガンゴヤ
가녀린 내 사랑을 헤쳐갔어 내게서 널 뺏어간거야
か細い僕の愛する人をかき乱し 僕から君を奪って行った  

イジェポネルケノルノアジュルケ ネガオンヌンゲトヘンボッカンノラミョン
이젠 보낼께 널 놓아줄께 내가 없는게 더 행복한 너라면
もう離れるよ 君を離してあげる 僕が居ないことが もっと幸せなら  

モンナネサランド モデンミリョンド ナンホンジャナマチオカルケ
못난 내사랑도 못된 미련도 난 혼자 남아 지워갈께
至らない僕の愛も 悪い未練も ひとりで消し去るよ
 

チャチョムノンヒャンギオンヌンコッチテオ ウォンマンハドッシドゥロガッソ
차츰 넌 향기 없는 꽃이 되어 원망하듯 시들어갔어
次第に君は香りのない花になり 恨むようにしおれて行った  

ミアネネサランニソトゥルロソ ノルルタチゲヘッソナバ
미안해 내 사랑이 서툴러서 너를 다치게 했었나봐
ごめんよ 僕の愛が不器用だから 君を傷つけたみたいだ 

イジェポネルケノルノアジュルケ ネガオンヌンゲトヘンボッカンノラミョン
이젠 보낼께 널 놓아줄께 내가 없는게 더 행복한 너라면
もう離れるよ 君を離してあげる 僕が居ないことが もっと幸せなら  

モンナネサランド モデンミリョンド ナンホンジャナマチオカルケ
못난 내사랑도 못된 미련도 난 혼자 남아 지워갈께
至らない僕の愛も 悪い未練も ひとりで消し去るよ  

ヘンボッケドテ コクレヤヘ クゴンマンミッゴノルポネヌンナニカ
행복해도돼 꼭 그래야해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
幸せになって 必ずそうならないといけない そう信じて君を見送るから 

マジマクインサロイマルマンヘジョ チョグムンサラヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶としてこの言葉だけは言ってくれ 少しは愛していたと
 

アプンカスムルチミョ クリウォジョド ノルチャジヌンアヌルコヤ
아픈 가슴을 치며 그리워져도 널 찾지는 않을꺼야
胸が痛んでも恋しくなっても 君を探しはしないだろう 

マジマクインサロイマルマンヘジョ チョグムンサラヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶としてこの言葉だけは言ってくれ 少しは愛していたと 

イジェポネルケノルノアジュルケ ネガオンヌンゲトヘンボッカンノラミョン
이젠 보낼께 널 놓아줄께 내가 없는게 더 행복한 너라면
もう離れるよ 君を離してあげる 僕が居ないことが もっと幸せなら  

モンナネサランド モデンミリョンド ナンホンジャナマチオカルケ
못난 내사랑도 못된 미련도 난 혼자 남아 지워갈께
至らない僕の愛も 悪い未練も ひとりで消し去るよ 

ヘンボッケドテ コクレヤヘ クゴンマンミッゴノルポネヌンナニカ
행복해도돼 꼭 그래야해 그것만 믿고 널 보내는 나니까
幸せになって 必ずそうならないといけない そう信じて君を見送るから 

マジマクインサロイマルマンヘジョ チョグムンサラヘッソッタゴ
마지막 인사로 이 말만 해줘 조금은 사랑했었다고
最後の挨拶としてこの言葉だけは言ってくれ 少しは愛していたと
 


ナホンジャナマチウォカルケ
나 혼자 남아 지워갈께
僕はひとり残り 消し去るから 

 




気に入って頂けたら・・・
↓ポチッとクリックお願いしますm(_ _)m ペコッ
FC2 Blog Ranking

ありがとうございます。
偶然、きました。

いろいろ読ませてもらいます。
[ 2007/09/29 16:41 ] [ 編集 ]
こんばんは!
韓国人です。
偶然にこのブログを知っては
本当にうれしかったんです!
私はJ-popがすきです。
それで日本語を勉強してるんです。
罪と罰は本当に好きだったK-popです。
でも、今はJ-popにはまってますね(笑)
韓国語、本当に上手なんですね!
それじゃ、今からは韓国語で話します。

한국어 정말 잘하세요 ^^!
전 일본어를 배운지 어느덧 1년하고도 6개월이 다 되어 가지만, 실력은 조금씩 밖에 늘지 않네요. TT
다음에도 들리겠습니다. 일본어로 번역하시고 있는데, 한국인이 와서 봐도 괜찮을지 모르겠네요 ^^;; ?
일본어 실력을 높여서, 다음에는 일본어로 말할 수 있도록 할게요 ^^
좋은 하루 되세요!


TTは韓国で泣く表情です。ネットとか
cell phoneのメールとかに使われているんです
[ 2008/04/05 19:21 ] [ 編集 ]
안녕하세요.
글쓰기를 해주셨어가지고 고마워요.일본어를 너무 잘하시군요^^

저도요.저는 한국말을 공부하고있지만,실력은 조금씩 밖에 늘지 않은 것 같아요.TT 요즘은 혼자서 하니까...? 날마다 한국노래를 번역 하고 있는데...^^;

한국분이 와서 봐도 괜찮겠지요^^ 제가 잘못 했던 곳이 있으면 알려주셨으면 좋겠어요.제가 아직...별로 자신이 없거든요^^;;

또 놀러오시지요^o^
[ 2008/04/06 22:27 ] [ 編集 ]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2008/04/07 19:12 ] [ 編集 ]
いつもありがとうございます^^昨日メール送りました~♪

そうそう。新メンバーが決まったSGについて。新しいメンバーは曲も作れるとか!??ドンハが抜けるって最初に聞いたときはショック受けたけど。どう変わっていくんでしょうね^^見守っていくしかないなぁって気持ちです^^
[ 2008/04/08 23:32 ] [ 編集 ]
初めまして、こんにちは!
私は海外の学校に通っていたので
韓国人の友達が何人かいて、この曲を貰ったのですが、
韓国語の発音を覚えたくて色々探していました。。

今回こちらの記事を見つける事ができてとても嬉しいです!!
こちらを参考にさせて覚えたいと思っています^o^
本当にありがとうございました!!!!!♪
[ 2009/04/29 12:44 ] [ 編集 ]
aoiさんへ

はじめまして、こんにちは♪
海外の学校ですか^^かっこいいです☆
この歌は、当時、私が初めてSGワナビーを知って好きになった曲でもあります^^いいですよね☆
こちらこそ、コメントありがとうございました^^ぜひまた遊びに来てください♪
[ 2009/04/29 18:28 ] [ 編集 ]
やった~charariさま♡
韓国の方からもお墨付きがでちゃいましたね!
すご~い! 素敵なお歌! 素敵な詩! 訳詞! 感動で~す。
MVは 何度も拝見しておりましたが・・歌番組もすっごく素敵ですね~♡

いつも丁寧にお返事をくださり ありがとうございます。
5月もcharariさまのご活躍お祈りしております。
[ 2009/05/01 13:19 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

こんばんわ^^こちらこそ、いつもありがとうございます♪
あはは^^;いえいえ~お墨付きだなんて(照)

ステキなMVも多いけど、歌手はやっぱり歌っている姿がステキですよね~♪
[ 2009/05/01 22:44 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。