韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

하루일기(一日日記)-KCM 

ハルイルギ
하루일기
一日日記

2007年12月17日発売 4集 Kingdom 2曲目

작사 안영민  作詞 アン・ヨンミン
작곡 조영수  作曲 チョ・ヨンス
노래 KCM  歌 KCM





↑ MVはクラシックの続きです。


↑ 音楽だけです。


ノドチョンマルマウミチャンヨリダ カスマプゲ
너도 정말 마음이 참 여리다 가슴아프게
君も 本当に心が弱いね 胸を痛めて

オヌルネゲイビョルルマラリョダ ウルゴマラッジ
오늘 내게 이별을 말하려다 울고 말았지
今日 僕に別れを言おうとして 泣いてしまったの

ムスンイリインニャゴムロド ノンコゲマンチョッゴ
무슨 일이 있냐고 물어도 넌 고개만 젓고
どうしたのと たずねても 君はあたまを振って

ミアナダヌン クテダプマン
미안하다는 그 대답만
ごめんねと その答えだけ

サシルアルゴイッソッソ ヘオジゴシプタヌンゴル
사실 알고 있었어 헤어지고 싶다는 걸
本当は分かっていたよ 別れたいこと

インジョンハギシロソ モルンチョクヘッスルプニャ
인정하기 싫어서 모른척 했을 뿐야
認めたくなくて 知らないふりをしていただけなんだ

クミオッタゴセンガハルケ ヘンボッカンクムルナンクオッタゴ
꿈이었다고 생각할게 행복한 꿈을 난 꾸었다고
夢だったと思うよ 幸せな夢を 僕は見たんだと

ヌヌルトポミョンニセンガケ ソグルプゲッチマン
눈을 떠보면 니 생각에 서글프겠지만
目を開ければ 君の思いに悲しくなるけど

クリゴアムイルドオンヌントゥ ピョンソチョロンウッゴチネルケ
그리고 아무 일도 없는 듯 평소처럼 웃고 지낼게
そして 何もなかったように 普段通り笑って過ごすよ

コッチョンマ コッチョンマ ノオプシドチャルヘネルケ
걱정마 걱정마 너 없이도 잘 해낼게
心配しないで 心配しないで 君がいなくてもちゃんとするから

アンニョン アンニョン
안녕 안녕
さようなら さようなら

ポゴシップンヨンワルルポロガルテン ナドモルゲ
보고싶은 영화를 보러갈땐 나도 모르게
見たい映画を見にいくときは 僕も知らずに

ムシンコノエボノルルヌルタガ クッゴマルテンデ
무심코 너의 번호를 누르다가 끊고 말텐데
思わず君の番号を押して 切ってしまうだろうけど

スルルハンジャンマシルテマダナン ニプミセンガンナ
술을 한잔 마실때마다 난 니품이 생각나
お酒を飲むたびに 君を思い出し

チョラハゲウルゴマルテンデ
초라하게 울고 말텐데
みすぼらしく泣いてしまうだろうけど

マニパッパスミョンヘ ニガセンガンナジアンケ
많이 바빴으면 해 니가 생각나지 않게
すごく忙しければ 君を思い出さないかと

ニアンブルルムロド トヌンスルプジアンケ
니 안부를 물어도 더는 슬프지 않게
君のうわさを聞いても もう悲しくないように

クミオッタゴセンガハルケ ヘンボッカンクムルナンクオッタゴ
꿈이었다고 생각할게 행복한 꿈을 난 꾸었다고
夢だったと思うよ 幸せな夢を 僕は見たんだと

ヌヌルトポミョンニセンガケ ソグルプゲッチマン
눈을 떠보면 니 생각에 서글프겠지만
目を開ければ 君の思いに悲しくなるけど

クリゴアムイルドオンヌントゥ ピョンソチョロンウッゴチネルケ
그리고 아무 일도 없는 듯 평소처럼 웃고 지낼게
そして 何もなかったように 普段通り笑って過ごすよ

コッチョンマ コッチョンマ ノオプシドチャルヘネルケ
걱정마 걱정마 너 없이도 잘 해낼게
心配しないで 心配しないで 君がいなくてもちゃんとするから

モンジョティトラソルケ ニガヒンドゥルジアンケ チャルガイジェヌン アンニョン
먼저 뒤돌아설게 니가 힘들지 않게 잘가 이제는 안녕
先に後ろを向くよ 君が大変じゃないように じゃあね さようなら


タシオンジェンガンマンナンダミョン クテンウリヘオジジマルジャ
다시 언젠간 만난다면 그땐 우리 헤어지지 말자
再び いつか出会ったなら そのときは僕たち別れるのはよそう

サラネ サラネ マジマクインサルルハジャ
사랑의 사랑의 마지막 인사를 하자
愛の 最後の挨拶をしよう

アンニョン アンニョン アンニョン アンニョン
안녕 안녕 안녕 안녕
さようなら…

アンニョン
안녕
さようなら

 






ランキングにクリックにご協力いただけたらうれしいです
101FC2 Blog Ranking  ありがとうございます^^
わ~なんて素敵なお歌なのでしょう! 琴線に触れる・・ってこういうことをいうのでしょうか? 本当に本当に心の奥深く入り込むお歌です。걱정마 걱정마 너 없이도 잘 해낼게 の잘 해낼게 をちゃんとするから・・って訳すのですね! すご~い!! 頭では というか感覚では わかっていても こんなふうに日本語にしてくださると めっちゃわかりやすく 本当にすごいです。
안녕 って改めて素敵な言葉ですね! 日本のおいて 現在「安寧でいらっしゃいますか?」なんて安倍晋三元首相ぐらいにし口にしないようですが・・本当にふか~い意味を知りました。
charariさま♡ いつも本当にすてきな曲をご紹介くださりありがとうございます。 
[ 2009/05/16 16:48 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

いえいえ^^;私、和訳というよりは、感覚的に訳しちゃってる部分があるかもしれないです^^;

하루일기は、最初に聴いたとき、4集で一番気に入った曲なんです^^ この曲、私の好きな彼の高音和音(?)はないんだけど、なんかすごくすごく心に響くんです。
[ 2009/05/17 08:08 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。