韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

미워도 사랑하니까(憎くても愛しているから)-ダビチ 

ミウォドサランハニカ
미워도 사랑하니까
憎くても愛しているから

2008年1月28日発売 1集Amaranth より

작사 류재현  作詞 リュ・ジェヒョン
작곡 류재현  作曲 リュ・ジェヒョン
노래 다비치  歌 ダビチ





MV出演 イ・ミヨン、イ・ヒョリ

サラヌルソンムルヘッドニ イビョルルジュヨハダニ
사랑을 선물했더니 이별을 증여하다니
愛を贈ったのに 別れをくれるなんて

イロンサラミオンニ ノウェイロケモンテンニ
이런 사람이었니 너 왜 이렇게 못됐니
そんな人だったの あなた なぜこんなひどいことをするの

ナマンサランハンダミョンソ ウリサランモドゥコジンマリニ
나만 사랑한다면서 우리 사랑 모두 거짓말이니
私だけを愛すると良いながら 私たちの愛はすべて 嘘だったの

ニガ ネゲイロルジュルモルラッソ
니가 내게 이럴 줄 몰랐어
あなたが私に こんなことするとは思わなかった

ヨジャエマウムル ウェイロケモルニ
여자의 마음을 왜 이렇게 모르니
女心を なんで そんなに分からないの

チョンマルアルダガドモルヌン ナムジャドゥレマウムル トデチェアルスガオプソ
정말 알다가도 모르는 남자들의 마음을 도대체 알수가 없어
本当に 分かるようで 分からない男心を どうしても分からない

ノヌンネナムジャイニカ ニガネサランイニカ
너는 내 남자이니까 니가 내 사랑이니까
あなたは 私の男だから あなたが 私の愛だから

タミアネ タイエヘ ヘオジジマルジャ
다 미안해 다 이해해 헤어지지 말자
全部ごめんね 全部理解する 別れるのはよそう

バンヌットロッスルマシンダゴ タンベチョンクマンピラゴ
밤 늦도록 술 마신다고 담배 좀 그만 피라고
夜遅くまでお酒を飲まないでとか タバコを少しやめてとか

キチャヌン チャンソリドハジアヌルケ ミウォドサランハニカ
귀찮은 잔소리도 하지 않을게 미워도 사랑하니까
わずらわしい小言も 言わないから 憎くても 愛しているから

ソンギョギチョグンクッパゴ ソギチョブンヨジャランゴルアルジャナ
성격이 조금 급하고 속이 좁은 여자란 걸 알잖아
性格が ちょっとせっかちで 心が狭い女だってこと 知ってるよね

コチリョゴ ノリョッドヘボルケ
고치려고 노력도 해볼게
直そうと 努力もするよ

ファジャンギガオンヌン メンオルグルルチョアハンノ
화장기가 없는 맨 얼굴을 좋아한 너
化粧気がない 素顔が好きなあなた

ファジャニジナンゴカッタ コウルルポダガ ヌンムルロタチウォッソ
화장이 진한 것 같아 거울을 보다가 눈물로 다 지웠어
化粧が 濃いかなと 鏡を見て 涙で全部消したの

ノヌンネナムジャイニカ ニガネサランイニカ
너는 내 남자이니까 니가 내 사랑이니까
あなたは 私の男だから あなたが 私の愛だから

タミアネ タイエヘ ヘオジジマルジャ
다 미안해 다 이해해 헤어지지 말자
全部ごめんね 全部理解する 別れるのはよそう

チュマレヨンファボジャゴ ヌジュミョンチョナハラゴ
주말에 영화 보자고 늦으면 전화하라고
週末に映画を見ようと 遅れるなら電話してと

キチャヌン チャンソリドハジアヌルケ ミウォドサランハニカ
귀찮은 잔소리도 하지 않을게 미워도 사랑하니까
わずらわしい小言も 言わないから 憎くても 愛しているから

トデチェニガオルママンクム チャルランノミギルレ
도대체 니가 얼마만큼 잘난 놈이길래
一体 あなたが どれくらい 偉くて

ウェイロッケ テチェネマウムル モルラジュヌンデ
왜 이렇게 대체 내 마음을 몰라주는데
こんな 私の気持ちを分かってくれないの

ナンアプゲハヌンデ
날 아프게 하는데
私を苦しめるの

ヌジョドケンチャヌニカ チョンヌジョドケンチャヌニカ
늦어도 괜찮으니까 좀 늦어도 괜찮으니까
遅れてもいいから ちょっと遅れてもいいから

コットラオンダンヤクソッマンヘジョ ミウォドサランハニカ
꼭 돌아온단 약속만 해줘 미워도 사랑하니까
必ず戻って来るという 約束だけして 憎くても 愛しているから

ミウォドサランハニカ アパドサランハニカ
미워도 사랑하니까 아파도 사랑하니까
憎くても 愛しているから 苦しくても 愛しているから

ノヌンネナムジャイニカ ニガナルアナジョヤヘ
너는 내 남자이니까 니가 날 안아줘야 해
あなたは 私の男だから あなたが 私を抱きしめて

モドゥンゴルタアルミョンソド ソッコトソガジュヌンゲ
모든 걸 다 알면서도 속고 또 속아주는게
すべて 全部分かっても 騙されて また騙されるのが

ヨジャエ マウミンゴルモルニ
여자의 마음인 걸 모르니
女心と 分からないの

アパドサランハニカ ミウォドサランハニカ
아파도 사랑하니까 미워도 사랑하니까
辛くても 愛しているから 憎くても 愛しているから






にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ 

とても雰囲気のある素敵な曲ですね! 다 미안해 다 이해해 헤어지지 말자 ・・・のフレーズは 書き写していて とても気に入っちゃった部分です。

いつもすばらし訳詞・・・尊敬しま~す。
[ 2009/04/25 15:31 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

韓国語の音、私も好きです♪
歌詞、書き写しているんですね^^ あぁ、私もたまには書かないとe-330 最近は入力ばかりです^^;
[ 2009/04/26 00:25 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。