韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

집착(執着)-FTisland 

チプチャク
집착
執着

2007年6月5日発売 1集 Cheerful Sensibility 5曲目

작사 한성호  作詞 ハン・ソンホ
작곡 한성호  作曲 ハン・ソンホ
노래 FT Island  歌 FT island

 





タケンチャナ チグンヌンムルンタフルリミョン ニガネゲトラオンダミンヌンナ
다 괜찮아 지금 눈물은 다 흘리면 니가내게 돌아온다 믿는 나
すべて大丈夫 今涙はすべて流せば 君が僕に 戻ってくると信じる僕

モドゥンゲコジンマリラド ニガネゲオンダミョン
모든게 거짓말이라도 니가 내게 온다면
すべてが嘘だとしても 君が僕に来れば

ナヌンケンチャナチョンマルナヌンケンチャナ
나는 괜찮아 정말 나는 괜찮아
僕は大丈夫 本当に 僕は大丈夫

オルマナキダリョヤナ ニマムルアヌルスインナ
얼마나 기다려야 나 니맘을 안을 수 있나
どれくらい待てば 僕は君の心を抱けるのか

ネカスムソゲンオジクノハナ ネカスムソゲンオジクノ
내 가슴속엔 오직 너하나 내 가슴속엔 오직 너
僕の胸の中には ただ君ひとり 僕の胸の中には ただ君だけ

ハルガトチナド ヌンムリフルジャナ
하루가 또 지나도 눈물이흐르잖아
一日が また過ぎて 涙が流れる

チュオクドゥルマン ソンミョンヘジョチウォジジアンジャナ
추억들만 선명해져 지워지지 않잖아
思い出だけ 鮮明になり 消すことができない

スベクボン スチョンボン ノルルプロバド ノヌントッジランコ
수백번 수천번 너를 불러봐도 너는 듣질않고
何百回 何千回 君を呼んでも 君には聞こえず

トタシ ウェチョバド ノヌンオディエ
또다시 외쳐봐도 너는 어디에
また 叫んでみても 君はどこに

サラゲ カスミチッキョジンダヘド
사랑에 가슴이 찢겨진다해도
愛に 胸が引き裂かれても

セウォレ ムチョジンダヘッソド アニジャナ
세월에 무뎌진다했어도 아니잖아
月日に 鈍くなっても 違うじゃないか

クシガンボダ トマニ アパハゴウルジャナ
그시간보다 더많이 아파하고 울잖아
その時間より もっとたくさん苦しんで泣くじゃないか

サラゲ カスミムノジンダヘド トタルンサランハミョンソ
사랑에 가슴이 무너진다해도 또 다른 사랑 하면서
愛に 胸が壊れても また他の恋をしながら

サルスイッタゴ ヘットンマルドゥルモドゥタ コジンマリジャナ
살 수 있다고 했던말들 모두다 거짓말이잖아
生きていけると言った言葉は 全部嘘じゃないか

サランヘソトナンダン フナンビョンミョンテムネ
사랑해서 떠난단 흔한 변명 때문에
愛して去ったという ありふれた言い訳のせいで

メイルメイル ノルポリョド ミリョンドゥリナンナバ
매일매일 널 버려도 미련들이 남나봐
毎日毎日 君を捨てても 未練が残ってる

スベクボン スチョンボン ノルルプロバド ノヌントッジランコ
수백번 수천번 너를 불러봐도 너는 듣질않고
何百回 何千回 君を呼んでも 君には聞こえず

トタシ ウェチョバド ノヌンオディエ
또다시 외쳐봐도 너는 어디에
また 叫んでみても 君はどこに

イビョレ サンチョドアプギンハジマン
이별에 상처도 아프긴 하지만
別れに 傷も痛むけど

チャムミョン イジュルコラヘッジマン アニジャナ
참으면 잊을꺼라했지만 아니잖아
耐えれば 忘れると言ったけど 違うじゃないか

ミロネルスロク ハンバルド クンチョッチョチャ アンジャナ
밀어낼수록 한발도 꿈쩍조차 않잖아
押し出しても 少しもぴくりとも しないじゃないか

イビョリ トタルンサランプルンダゴ ヘットンマル ナンアニジャナ
이별이 또다른 사랑 부른다고 했던말 난 아니잖아
別れが また他の愛を呼ぶと言った言葉 僕は違う

ニチャリエ クヌグドモドゲ チジゴマンイッジャナ
니자리에 그 누구도 못오게 지키고만 있잖아
君の場所に 誰も来れないように 守ってだけいるよ

トナンサラミラ マレドトゥッジルアナ ウェチャックノハナマンチャンヌンジモルラ
떠난 사람이라 말해도 듣질않아 왜 자꾸 너하나만 잡는지 몰라
去った人なんだと言っても聞かず なぜ君だけを手放せないのか分からない

サランヘッタゴ ノルルサランヘッタゴ ヌンムルロノルルプルロバド
사랑했다고 너를 사랑했다고 눈물로 너를 불러봐도
愛してたと 君を愛してたと 涙で君を呼んでも

イビョルンナルルプッチャバド タコジンマルモドゥガコジンマル
이별은 나를 붙잡아둬 다거짓말 모두가 거짓말
別れは 僕を離さない すべて嘘 すべてが嘘

ハルハルチナガルスロク ニガトオクセンガンナニカ
하루하루 지나갈수록 니가 더욱 생각나니까
一日一日 過ぎるほど 君をもっと思い出すから

サラゲ カスミチッキョジンダヘド
사랑에 가슴이 찢겨진다해도
愛に 胸が引き裂かれても

セウォレ ムチョジンダヘッソド アニジャナ
세월에 무뎌진다했어도 아니잖아
月日に 鈍くなっても 違うじゃないか

クシガンボダ トマニ アパハゴウルジャナ
그시간보다 더많이 아파하고 울잖아
その時間より もっとたくさん苦しんで泣くじゃないか

サラゲ カスミムノジンダヘド トタルンサランハミョンソ
사랑에 가슴이 무너진다해도 또 다른 사랑 하면서
愛に 胸が壊れても また他の恋をしながら

サルスイッタゴ ヘットンマルドゥルモドゥタ コジンマリジャナ
살 수 있다고 했던말들 모두다 거짓말이잖아
生きていけると言った言葉は 全部嘘じゃないか

ミアネッタンマル モドゥガコジンマル(ナルトナジマ ノルサランハニカ)
미안했단말 모두가 거짓말(날 떠나지마 널 사랑하니까)
すまなかったという言葉 すべてが嘘(僕から離れないで 君を愛してるから)

サランハンダミョン ウェトナガ(ノオプシンアンデジャナ)
사랑한다면 왜떠나가(너없인 안되잖아)
愛してるなら なぜ行くんだ(君なしではダメなんだ)

クロンマルシッケハジマ サラニウニカ ウニカ
그런말 쉽게 하지마 사랑이 우니까 우니까
そんなこと簡単に言うな 愛が泣くから 泣くから






リクエストいただきました^^ありがとうございます♪

にほんブログ村 音楽ブログ K-POPへ 
さっそくありがとうございます。

ラップ(?)っていうんですか?早口で何言ってるのかさっぱりわからなかったのが(他も分かりませんが・・)、意味がわかってすっきりです^^

初めはラップの部分を聴いて 拒否してたこの曲ですが最近ちょっとお気に入り・・うれしいです。
[ 2008/07/04 13:59 ] [ 編集 ]
こんにちは~♪暑いですねv-278
ラップは、最初私もちょっと抵抗ありました~でも韓国の曲って多いし^^最近は慣れたのかそれも好きになりましたv-343早くて歌えないけど・・・(苦笑)
リクエストありがとうございましたv-411
[ 2008/07/05 14:50 ] [ 編集 ]
こんにちは はじめまして。

今年 FTIslandを 知ったのですが 聞けば聞くほど好きになってしまい 歌詞が知りたくて ウロウロしていましたら  

charariさんを 発見 感激してしまいました!!  ありがとうございます!!
[ 2008/07/14 10:17 ] [ 編集 ]
はじめましてv-411コメントありがとうございます^^
こちらこそ♪たくさんのサイトの中から、発見していただいて(笑)ありがとうございますv-411また遊びにきてくださいねv-354
[ 2008/07/15 00:50 ] [ 編集 ]
う~~ん!
実に濃い!
歌詞の内容を深く知ると 青春ドラマを一本みちゃった気分です。
いつも素敵な訳詞を楽しませていただいております。
ありがとうございます!
[ 2009/10/16 08:12 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。