韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

사랑후애(譃愛)- FTIsland 

サランフエ
사랑후애
サランフエ(譃愛)

2008年8月22日 2集 Colorful Sensibilityより

歌 FTisland




 

ネサラニラセンガッケッゴ ネジョウブラゴセンガッケッゴ
내 사랑이라 생각했고 내 전부라고 생각했고
僕の愛だと思って 僕のすべてだと思って

ネマジマギテルサラン クゲノラゴミドッソ
내 마지막이 될 사랑 그게 너라고 믿었어
僕の最後になる愛 それが君だと信じてた

ノハナマヌルウィヘウッゴ ノハナマヌルウィヘサルゴ
너 하나만을 위해 웃고 너 하나만을 위해 살고
君ひとりの為に笑って 君ひとりの為に生きて

クゲヘンボギルコラゴ ニサラヌルミドンヌンデ
그게 행복일꺼라고 니 사랑을 믿었는데
それが幸せだと 君の愛を信じていたのに

モドゥタコジンマリヤ タコジンマリヤ ノエサラヌンタコジンマリヤ
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야 너의 사랑은 다 거짓말이야
すべて嘘だよ 全部嘘だよ 君の愛はすべて嘘なんだ

イトロクアップゲヘソ ナルスルプゲヘソ ウルリゴカンサラニジャナ
이토록 아프게 해서 날 슬프게 해서 울리고 간 사랑이잖아
こんなふうに辛くして 僕を悲しませて 泣かせて 行った愛じゃないか

ナマヌルサランハンダゴ ナルチキョジュンダゴ ノエサラヌンタコジンマリヤ
나만을 사랑한다고 날 지켜준다고 너의 사랑은 다 거짓말이야
僕だけを愛してるって 守ってくれるって 君の愛はすべて嘘なんだ

ネマウムタカジョガゴ サランドカジョガゴ トナヌンゲサラギジャナ
내 마음 다 가져가고 사랑도 가져가고 떠나는 게 사랑이잖아
僕の心 すべて持って 愛も持って 去って行くのが 愛なのか

ハンサラメゲサランパッコ ハンサラメゲサランジュゴ
한 사람에게 사랑받고 한 사람에게 사랑주고
ひとりに愛されて ひとりを愛して

クサラミノイルコラ パボチョロンミドンヌンデ
그 사람이 너일꺼라 바보처럼 믿었는데
その人が君だろうと バカみたい信じたけど

モドゥタコジンマリヤ タコジンマリヤ ノエサラヌンタコジンマリヤ
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야 너의 사랑은 다 거짓말이야
すべて嘘だよ 全部嘘だよ 君の愛はすべて嘘なんだ

イトロクアップゲヘソ ナルスルプゲヘソ ウルリゴカンサラニジャナ
이토록 아프게 해서 날 슬프게 해서 울리고 간 사랑이잖아
こんなふうに辛くして 僕を悲しませて 泣かせて 行った愛じゃないか

ナマヌルサランハンダゴ ナルチキョジュンダゴ ノエサラヌンタコジンマリヤ
나만을 사랑한다고 날 지켜준다고 너의 사랑은 다 거짓말이야
僕だけを愛してるって 守ってくれるって 君の愛はすべて嘘なんだ

ネマウムタカジョガゴ サランドカジョガゴ トナヌンゲサラギジャナ
내 마음 다 가져가고 사랑도 가져가고 떠나는 게 사랑이잖아
僕の心 すべて持って 愛も持って 去って行くのが 愛なのか

サラニラヌンマルンコジンマル
사랑이라는 말은 거짓말
愛という話は嘘

サラヌルハンダンマルドコジンマル
사랑을 한단 말도 거짓말
愛するという話も嘘

ヨンウォニラヌンマルドコジンマル
영원이라는 말도 거짓말
永遠という話も嘘

トラオンダヌンヤクソンマヌルネゲナンギンチェ
돌아온다는 약속만을 내게 남긴 채
帰ってくると言う約束だけを僕に残したまま

クデヌンオディロ(チャックマンモロジジャナ)
그대는 어디로 (자꾸만 멀어지잖아)
君はどこに(どんどん遠ざかる)

クデヌンオディロ モロジゴモロジョド
그대는 어디로 멀어지고 멀어져도
君はどこに行ってしまっても

ナヌンノハナマヌル サランヘ
나는 너 하나만을 사랑해
僕は君ひとりだけを愛してる

ノタシトラオルカバ ネゲロオルカバ ナヌンサラヌルタシモッタジャナ
너 다시 돌아올까봐 내게로 올까봐 나는 사랑을 다시 못하잖아
君がまた戻ってくるかと 僕のところに来るかと思って 僕は恋を出来ないよ

イトロクアプゲヘソ ナルスルプゲヘド ノハナマンキダリジャナ
이토록 아프게 해도 날 슬프게 해도 너 하나만 기다리잖아
こんなふうに辛くしても 僕を悲しませても 君ひとりだけ待ってるよ

モドゥタコジンマリヤ タコジンマリヤ ウリイビョルンタコジンマリヤ
모두 다 거짓말이야 다 거짓말이야 우리 이별은 다 거짓말이야
すべて嘘だよ 全部嘘だよ 僕たちの別れは全部嘘なんだ

ニガネサラギニカ ネジョンブイニカ ノハナマンキダリジャナ
니가 내 사랑이니까 내 전부이니까 너 하나만 기다리잖아
君が僕の愛だから 僕のすべてだから 君ひとりだけ待っているよ






タイトルの「譃愛」は、偽りの愛という意味みたいです~。


ランキングにご協力おねがいしますm(_ _)m ペコッ
420FC2 Blog Ranking 420
ポチッとクリックで10ポイントが入ります^^ありがとうございます^^
初めて聞く曲で、初めて聞くアーティストなんですけど、一発で好きになりました。いつもは好きなドラマのOSTからなのですが、この曲良いですね。
[ 2008/09/03 23:14 ] [ 編集 ]
新曲を こんなに早く UPしてくださって 有難うございます^^*
[ 2008/09/04 01:27 ] [ 編集 ]
そうなんですか^^お気に入りがまたひとつみつかったみたいで、よかったです^^
これからますます楽しみなバンドです♪
[ 2008/09/04 05:14 ] [ 編集 ]
コメントありがとうございます^^いえいえ、私も彼らの2集を待ちに待っていたひとりなので♪
[ 2008/09/04 05:16 ] [ 編集 ]
日本に短期留学(?)してた時は、渋谷のライブで」しか逢えませんでした(ーー;)
韓国に帰ったらスカパーで毎日のようにTVで見かけます♪
日本の地上波に出れば売れると思うんだけどな~☆
ひと夏過ぎて大人っぽくなりましたね!

いつも有り難うございます(^^♪
[ 2008/09/04 20:38 ] [ 編集 ]
おはようございます♪
確かに。日本にいるときは、むしろ見る機会ありませんでしたよね。
ホント!ホンギくん痩せたから? 急に大人っぽくなりましたね~ちょっとびっくりしました^^
こちらこそいつもありがとうございます^^
[ 2008/09/05 07:07 ] [ 編集 ]
FTの曲 大好きです。
MVも見れて、すっごく嬉しいです。
ありがとうございます。
ホンギ君、ホントうまいですね~^^;
[ 2008/12/11 12:50 ] [ 編集 ]
Ft.Island M/V는 항상 허전하군요.
Ft.Island M/Vはいつも寂しいですね. いつも余韻を残します...
[ 2009/06/07 17:04 ] [ 編集 ]
Epic Highの "umbrella"は抜けることができない曲です...よく聞いてください ^_^

ドラム音が本当に印象的ですか?

http://www.youtube.com/watch?v=jksTmrzmWYc

Eng SUB >>>

http://www.youtube.com/watch?v=rSrW8tEqA7E&feature=related
[ 2009/06/10 23:33 ] [ 編集 ]
素敵なMVですよね! それにcharariさまの字幕入りで一層楽しませていただきました。
本当にすごい瞬発力だな~ってFTの曲を聴くと思います。
[ 2009/10/17 07:42 ] [ 編集 ]
このコメントは管理者の承認待ちです
[ 2010/10/24 01:07 ] [ 編集 ]
れいちょさんへ

愛なのか、はおかしかったですね^^;
直しておきますね、ありがとうございました。

사랑이잖아は、사랑이지 않아の短縮って解釈、私、間違ってますか??
[ 2010/11/28 17:01 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。