韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

총맞은것처럼(銃で撃たれたように)-ペク・ジヨン 

チョンマジュュンゴッチョロム
총맞은것처럼
銃で撃たれたように

2008年11月13日発売  7集 Sensibility より

노래 백지영  歌 ペク・ジヨン








チョンマジュンゴッチョロム ジョンシニノムオプソ
총맞은것처럼 정신이 너무 없어
銃で撃たれたように 気が遠くなって

ウッスムマンナワソ クニャンウソッソ クニャンウソッソ クニャン
웃음만 나와서 그냥 웃었어 그냥 웃었어 그냥
笑いだけが出て そのまま笑ったの そのまま笑ったの そのまま

ホタルハゲウスミョ ハナマンムッジャヘッソ
허탈하게 웃으며 하나만 묻자 했어
むなしく笑って 一つだけ聞いてみたの

ウリウェヘオジョ オットケヘオジョ オットケヘオジョ オットケ
우리 왜 헤어져 어떻게 헤어져 어떻게 헤어져 어떻게
私たち なんで別れるの どうして別れるの どうして別れるの どうして

クモンナンカスメ ウリ チュオギフルロノムチョ
구멍난 가슴에 우리 추억이 흘러 넘쳐
穴の開いた胸から 私たちの思い出があふれて

チャマボリョヘド カスムルマガド ソンカラクサイロパジョナガ
참아보려 해도 가슴을 막아도 손가락 사이로 빠져나가
掴もうとしても 胸を抑えても 指の間からこぼれ落ちて

シムジャニモンチョド イロケ アプルゴッカッジンアナ
심장이 멈춰도 이렇게 아플 것 같진 않아
鼓動が止まっても こんな辛い思いはしないわ

オトケチョムヘジョ ナルチョムチリョヘジョ イロダネカスムタマンガジョ
어떻게 좀 해줘 날 좀 치료해줘 이러다 내 가슴 다 망가져
どうにかして私を治して 私の心がすべて壊れていくわ

クモンナンカスミ
구멍난 가슴이
穴の開いた胸が

オヌセヌンムリ ナドモルゲフルロ
어느새 눈물이 나도 모르게 흘러
いつの間にか涙が出て 知らずに流れて

イロギシルンデ チョンマルシルンデ チョンマルシルンデ チョンマル
이러기 싫은데 정말 싫은데 정말 싫은데 정말
こんなに嫌いなのに 本当に嫌いなのに 本当に嫌いなのに 本当に

イロソヌンノルタラ ムジャッジョンチョッチャガッソ
일어서는 널 따라 무작정 쫓아갔어
立ち去るあなたを追って がむしゃらに追いかけていったの

トマンチドゥゴンヌン ノエテゥエソ ノエティエソ ソリチョッソ
도망치듯 걷는 너의 뒤에서 너의 뒤에서 소리쳤어
逃げるように歩くあなたの後ろから叫んだの

クモンナンカスメ ウリ チュオギフルロノムチョ
구멍난 가슴에 우리 추억이 흘러 넘쳐
穴の開いた胸から 私たちの思い出があふれて

チャマボリョヘド カスムルマガド ソンカラクサイロパジョナガ
참아보려 해도 가슴을 막아도 손가락 사이로 빠져나가
掴もうとしても 胸を抑えても 指の間からこぼれ落ちて

シムジャニモンチョド イロケ アプルゴッカッジンアナ
심장이 멈춰도 이렇게 아플 것 같진 않아
鼓動が止まっても こんな辛い思いはしないわ

オトケチョムヘジョ ナルチョムチリョヘジョ イロダネカスムタマンガジョ
어떻게 좀 해줘 날 좀 치료해줘 이러다 내 가슴 다 망가져
どうにかして私を治して 私の心がすべて壊れていくわ

チョンマジュンゴッチョロム チョンマルカスミノムアパ
총맞은것처럼 정말 가슴이 너무 아파
銃で撃たれたように 本当に胸が痛いの

イロケアプンデ イロケアプンデ サルスガイッタヌンゲイサンヘ
이렇게 아픈데 이렇게 아픈데 살수가 있다는 게 이상해
こんなに辛いのに こんなに辛いのに 生きていられるのが不思議だわ

オットケノルルイジョ ネガ クロンゴナヌンモルラ モルラ
어떻게 너를 잊어 내가 그런거 나는 몰라 몰라
どうやってあなたを忘れるの 私が そんなことできない できないわ

カスミポントゥルリョ チェウルスオプソソ チュグルマンクムアプギマンヘ
가슴이 뻥 뚫려 채울 수 없어서 죽을 만큼 아프기만 해
胸がぽっかり空いて 満たせなくて 死にそうなくらいの痛みだけ

チョンマジュンゴッチョロム
총맞은것처럼
銃で撃たれたように




 



ランキングにご協力おねがいしますm(_ _)m ペコッ
420FC2 Blog Ranking 420
ポチッとクリックで10ポイントが入ります^^ありがとうございます^^


とても大きな台風が近づいています! 不安な心を一層かきたてる・・それにとても心にしみる曲ですね~!!
ジヨンちゃんの声 このお歌にぴったりです。
素敵な訳詞でよりふか~く味あわせていただきました。
ありがとうございました。
[ 2009/10/07 08:23 ] [ 編集 ]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2009/11/03 18:43 ] [ 編集 ]
曲を聴いただけで「悲しそうな歌やなーええ歌」と意味も分からず思っていましたが、意味を知り、初めての彼と別れた時のそのままの想いが歌詞になっていて驚きました。あんなに胸を痛めたのは以来まだないです。懐かしくも苦い思い出…パクジヨン…最高です
[ 2010/03/25 01:02 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。