韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

너 때문에(君のせいで)-AfterSchool 

ノッテムネ
너 때문에
君のせいで

2009年11月25日発売 シングル

노래 애프터스쿨  歌 アフタースクール









I never forget boy

I never forget boy


ヘオジンジボルソ ミョンネニチナンヌンジモラ
헤어진 지 벌써 몇 년이 지났는지 몰라
別れてから 何年経ったかもわからない

クデセンガンマンハミョンチャックヌンムルマンフロ
그대 생각만하면 자꾸 눈물만 흘러
君を思うと 涙ばかり流れる

オヌルタラ ウェクロケ ニガポゴプルカ
오늘따라 왜 그렇게 네가 보고플까
今日に限って どうしてこんなにも会いたいの

チャンパッケピンソリガ ネマムルフンドゥロナ
창밖의 빗소리가 내 맘을 흔들어놔
窓の外の雨音が 私の心を揺さぶる

サランハジマルゴルクレッソ チョンジュジマルゴルクレッソ
사랑하지 말걸 그랬어 정 주지 말걸 그랬어
愛さなきゃよかった 心をあげなきゃよかった

プッチャジマルゴルクレッソ ウェイロケナホンジャアパ
붙잡지 말걸 그랬어 왜 이렇게 나 혼자 아파
引き止めなきゃよかった なんでこんなに私ばかり辛いの

サランハジマルゴルクレッソ チョンジュジマルゴルクレッソ
사랑하지 말걸 그랬어 정 주지 말걸 그랬어
愛さなきゃよかった 心をあげなきゃよかった

プッチャジマルゴルクレッソ ウェイロケナホンジャアパ
붙잡지 말걸 그랬어 왜 이렇게 나 혼자 아파
引き止めなきゃよかった なんでこんなに私ばかり辛いの

ナンハンサンノマメチャンミガテリョドンネマムルアニ
난 항상 너만의 장미가 되려던 내 맘을 아니
私はいつも 君だけのバラになろうとした 私の気持ち分かる?

イジェチョガッナンサラネマチムピョガテンダヌンゴル
이제 조각 난 사랑의 마침표가 됐다는 걸
今は粉々になり 愛のピリオドをうったの

ヌンムリミリョワ メマルンイプスリジョチョ
눈물이 밀려와 메마른 입술이 젖어
涙が押し寄せて 乾いたくちびるを濡らす

イジェオットケ クデルイジュルスオプソ
이제 어떡해 그댈 잊을 수 없어
どうしたらいいの 君を忘れられないの

ノテムネマニドウロッソ
너 때문에 많이도 울었어
君のせいで たくさん泣いた

ノテムネマニドウソッソ
너 때문에 많이도 웃었어
君のおかげで たくさん笑った

ノテムネサラヌルミドッソ
너 때문에 사랑을 믿었어
君のために 愛を信じた

ノテムネ ノテムネ モドゥタイロッソ
너 때문에 너 때문에 모두 다 잃었어
君のせいで 君のせいで すべてを失った

チョンマル タッタッタッペ カッカッカッペ マンマンマンヘ
정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해
本当に もどかしい うんざりする 寂しい

ノオンヌンセサニ
너 없는 세상이
君のいない世界が

ネマムルシボノッコ チャジョンシムチバラノッコ
내 맘을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の気持ちをズタズタにして プライドを踏みにじって

ネマムルチジョノッコ ウェナルルトナガ
내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가
私の気持ちを引き裂いておいて なんで去って行くの

クナルドピガワッソッチ
그날도 비가 왔었지
あの日も雨が降っていたね

ハンチャムルクデンマロプシ ナルルバラボギマンヘッソ
한참을 그댄 말없이 나를 바라보기만 했어
しばらく君は黙って私を見つめるだけだった

フンドゥリヌンヌンピガエソ チンヌンオセッカンミソガ イビョルルエギヘジョ
흔들리는 눈빛과 애써 짓는 어색한 미소가 이별을 얘기해줘
揺れる瞳と 無理して浮かべるぎこちない笑顔が 別れを語っていた

サランハジマルゴルクレッソ チョンジュジマルゴルクレッソ
사랑하지 말걸 그랬어 정 주지 말걸 그랬어
愛さなきゃよかった 心をあげなきゃよかった

プッチャジマルゴルクレッソ ウェイロケナホンジャアパ
붙잡지 말걸 그랬어 왜 이렇게 나 혼자 아파
引き止めなきゃよかった なんでこんなに私ばかり辛いの

サランハジマルゴルクレッソ チョンジュジマルゴルクレッソ
사랑하지 말걸 그랬어 정 주지 말걸 그랬어
愛さなきゃよかった 心をあげなきゃよかった

プッチャジマルゴルクレッソ ウェイロケナホンジャアパ
붙잡지 말걸 그랬어 왜 이렇게 나 혼자 아파
引き止めなきゃよかった なんでこんなに私ばかり辛いの

ナボゴトナラゴハルテン インジェゴ トナンダニカ オッチョゴ
나보고 떠나라고 할 땐 언제고 떠난다니까 어쩌고
私に別れろと言ったのに 別れると どうしてだと

ミチンサラムチグンマンヘ チョンマルヒンドゥロ
미친 사람 취급만 해 정말 힘들어
勝手な扱いをするひと 本当に辛いの

boy slow down

アムロンマルド モッタンチェウロ
아무런 말도 못한 채 울어
何も言えないまま泣いて

cause I want to stay next to u

my luv is true, wanna go back 2 when I was with u


ノテムネマニドウロッソ
너 때문에 많이도 울었어
君のせいで たくさん泣いた

ノテムネマニドウソッソ
너 때문에 많이도 웃었어
君のおかげで たくさん笑った

ノテムネサラヌルミドッソ
너 때문에 사랑을 믿었어
君のために 愛を信じた

ノテムネ ノテムネ モドゥタイロッソ
너 때문에 너 때문에 모두 다 잃었어
君のせいで 君のせいで すべてを失った

チョンマル タッタッタッペ カッカッカッペ マンマンマンヘ
정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해
本当に もどかしい うんざりする 寂しい

ノオンヌンセサニ
너 없는 세상이
君のいない世界が

ネマムルシボノッコ チャジョンシムチバラノッコ
내 맘을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の気持ちをズタズタにして プライドを踏みにじって

ネマムルチジョノッコ ウェナルルトナガ
내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가
私の気持ちを引き裂いておいて なんで去って行くの

I miss you I need you

クムソゲソン アジクド
꿈속에선 아직도
夢の中では今でも

I'm with you

I miss you I need you


シガヌルテェトリョ
시간을 되돌려
時間を戻して

wanna kiss you again my boy

マミノムアプンデ キョンディギケロウンデ
맘이 너무 아픈데 견디기 괴로운데
心がすごく痛いの 耐えるのが苦しいの

ノヌンオディソモルハニ(ナウロッソ チャムマニ)
너는 어디서 뭘 하니 (나 울었어 참 많이)
君はどこで 何をしているの(私は泣いてるの すごくたくさん)

ノオプシンナンモッサラ ネゲロトラワジョ
너 없인 난 못 살어 내게로 돌아와 줘
君なしでは 生きていけなくて 私のところに戻ってきて

ナルトナガジマ
날 떠나가지마
離れて行かないで

ノテムネマニドウロッソ
너 때문에 많이도 울었어
君のせいで たくさん泣いた

ノテムネマニドウソッソ
너 때문에 많이도 웃었어
君のおかげで たくさん笑った

ノテムネサラヌルミドッソ
너 때문에 사랑을 믿었어
君のために 愛を信じた

ノテムネ ノテムネ モドゥタイロッソ
너 때문에 너 때문에 모두 다 잃었어
君のせいで 君のせいで すべてを失った

チョンマル タッタッタッペ カッカッカッペ マンマンマンヘ
정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해
本当に もどかしい うんざりする 寂しい

ノオンヌンセサニ
너 없는 세상이
君のいない世界が

ネマムルシボノッコ チャジョンシムチバラノッコ
내 맘을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の気持ちをズタズタにして プライドを踏みにじって

ネマムルチジョノッコ ウェナルルトナガ
내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가
私の気持ちを引き裂いておいて なんで去って行くの



 



ランキングへのご協力おねがいします185
にほんブログ村 K-POP
59ポチッとクリックでポイントが入ります237


すご~く 멋집니다!  
今日は 막막하다を覚えました!!
あの 自分でドップラー効果をやっちゃうフレーズ! 좋아합니다.
답답하다はよくドラマのセリフでも登場するので耳馴染みでしたが・・갑갑하다と막막하다は認識なない言葉だったので!!
今日は素敵な収穫がありました!
それにしても AfterSchoolのお嬢さん方 素敵ですね~♪
それぞれに・・・
いつも素敵な訳詞 素敵な曲をupしてくださってありがとうございます!
また 丁寧にお返事まで返して下さって 恐縮です!
1月 もう半分来ちゃいました! 来週の水曜日までは冷え込むそうです。 どうぞお体大切に!
[ 2010/01/15 07:55 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
この記事のトラックバックURL
http://luvrabi.blog113.fc2.com/tb.php/478-7c7c9d07

私にとって『Because of you』といえば、 間違いなくこの曲だった。 Ne-Yo ↑クリックすると音が出ます。 Ne-Yo ニーヨ / Because Of You 輸入盤 【CD】 価格:1,722円 (2013/5/6 00:23時点) Ne-Yoは今も昔も変
[2013/05/14 19:49] ひめごと
カテゴリ
カレンダー
06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。