韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

미인아(美人よ)-SuperJunior 

ミイナ
미인아 (BONAMANA)
美人よ

2010年5月13日発売 4集미인아 (Bonamana)

작사 유영진  作詞 ユ・ヨンジン
작곡 유영진  作曲 ユ・ヨンジン
노래 슈퍼주니어  歌 SuperJunior











タンタランタン タンタランタン タンタランタン タダタラパ
딴따란딴 딴따란딴 딴따란딴 따다따라빠

タンタランタン タンタランタン タンタランタン タダタラパ
딴따란딴 딴따란딴 딴따란딴 따다따라빠

ノンアルカマルカ アルカマルカ ノムイェップンミイナ
넌 알까말까 알까말까 너무 예쁜 미인아
君は 知ってるかな どうかな 綺麗すぎる 美人よ

ナルミチョッタゴ マルヘド ナンニガチョッタミイナ
날 미쳤다고 말해도 난 니가 좋다 미인아
イカれたと言われても 僕は君が好きだ 美人よ

ヌガチョネジョMy baby, to my baby
누가 전해줘 My baby, to my baby
誰か伝えてくれMy baby, to my baby

ネガヨギイッタゴマリャ キダリンダマリャ
내가 여기 있다고 말야 기다린다 말야
僕がここにいるということ 待っているということ

(Baby, you turn it up now)

ノンカタブタカタブタ マルチョムヘラミイナ
넌 가타부타 가타부타 말 좀 해라 미인아
君は うんともすんとも言わない 少しは何か言ってよ 美人よ

ニマウムルカジョッタミョン クニャンナヌンサルメWinner
니 마음을 가졌다면 그냥 나는 삶의 Winner
君の心を手に入れたなら 僕は人生のWinner

イセサネイチラン イチラン ヨンギインヌンジャルルタラ
이 세상의 이치란 이치란 용기 있는 자를 따라
この世の道理とは 勇気のあるものについてゆく

ナガットゥンノムマリャ
나 같은 놈 말야
僕みたいなやつのことさ

イェンマレSayヨルボンチグミョンノモガンダ ウスッウスッウスッ
옛말에 Say 열 번 찍으면 넘어간다 으쓱, 으쓱, 으쓱
昔のことわざにSay十回たたけば倒れると 得意げに

クニョヌンカンジョックトゴッタ ピチュッピチュッピチュ
그녀는 강적 끄떡없다 삐쭉, 삐쭉, 삐쭉
彼女はびくともしなく とげとげしい

ナンオトカルカ オトカルカ クニョマニネカンシミン ゴルゴルゴル
난 어떡할까 어떡할까 그녀만이 내 관심인 걸, 걸, 걸
どうしようか どうしようか 彼女だけが僕の関心なのに

Bounce to you, Bounce to you

ネカスムンノル ヒャンヘチャピルスドオプスルマンクム ティゴインヌンゴル
내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
僕の胸は君に向かって つかまえられないほど走ってる

Break it Down to you, Down to you

ネカスミノ ノルカッジモッタンダミョンモムチュルゴランダ
내 가슴이 너 널 갖지 못한다면 멈출 거란다
僕の心は 君を手に入れられなきゃ 止まるんだ

(ナルパラバラ)
(날 바라봐라)
(僕を見て)

ボルカマルカ ボルカマルカ ボルカマルカ ナガットゥンナムジャ
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
見るかなどうかな 見るかなどうかな 見るかなどどうかな 僕みたいな男

ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ トラソバド
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
見てみないふり 見てみないふり 見てみないふり 振り返っても

ポゴバド ポゴバド ポゴバド ナパッケオッタ
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
見てみても 見てみても 見てみても 僕しかいない

ボナマナ ボナマナ ボナマナ
보나마나, 보나마나, 보나마나
見るまでもなく 見るまでもなく 見るまでもなく

(Baby, you turn it up now)

ムォル サルカ サルカ サルカ サルカ ノルルウィハンソンムル
뭘 살까, 살까, 살까, 살까 너를 위한 선물
何を買おうか買おうか 君への贈り物

オミチゲッタセンガンマンヘド チョアハルニモスッ
오, 미치겠다. 생각만 해도 좋아할 니 모습
あぁ嬉しすぎるよ 考えただけで 君の喜ぶ姿

Listen girl!チョアヘ Baby girl!サランヘ
Listen girl! 좋아해 Baby girl! 사랑해
Listen girl!好きだよ Baby girl!愛してる

ナマニノルルウィハンナムジャ トゥロジョバノルルヒャンハンコベッ
나만이 너를 위한 남자 들어줘 봐 너를 향한 고백
僕だけが君のための男 聞いてみて 君への告白

ネマメsayエマンテウジマルゴチェバル クトックトックトッ
내 맘의 say, 애만 태우지 말고 제발 끄덕, 끄덕, 끄덕
僕の心のsay 焦らさないで どうかうなずいて

オノリョクチョンドミョンナラドクヘ キトゥッキトゥッキトゥッ
이 노력 정도면 나라도 구해 기특, 기특, 기특
この努力なら 国も救えるほど 健気だよ

ナンオットカラゴ オットカラゴ クニョマニネジョンブイン ゴルゴルゴル
난 어떡하라고 어떡하라고 그녀만이 내 전부인 걸, 걸, 걸
僕にどうしろというんだ 彼女だけが僕のすべてなのに

Bounce to you, Bounce to you

ネカスムンノル ヒャンヘチャピルスドオプスルマンクム ティゴインヌンゴル
내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
僕の胸は君に向かって つかまえられないほど走ってる

Break it Down to you, Down to you

ネカスミノ ノルカッジモッタンダミョンモムチュルゴランダ
내 가슴이 너 널 갖지 못한다면 멈출 거란다
僕の心は 君を手に入れられなきゃ 止まるんだ

(ナルパラバラ)
(날 바라봐라)
(僕を見て)

ボルカマルカ ボルカマルカ ボルカマルカ ナガットゥンナムジャ
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
見るかなどうかな 見るかなどうかな 見るかなどどうかな 僕みたいな男

ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ トラソバド
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
見てみないふり 見てみないふり 見てみないふり 振り返っても

ポゴバド ポゴバド ポゴバド ナパッケオッタ
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
見てみても 見てみても 見てみても 僕しかいない

ボナマナ ボナマナ ボナマナ ナバッケオプタ
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다
見るまでもなく 見るまでもなく 見るまでもなく 僕しかいない

ナントゥデョミチルゴヤ ポッパレボリンゴヤ
난 드뎌 미칠거야 폭발해 버릴 거야
僕はついにイカれそうだ 爆発しちゃいそうだ

トモッチャムゲッソクニョマネ ミルゴタンギギ
더 못 참겠어 그녀만의 밀고 당기기
これ以上我慢できない 彼女だけの駆け引き

オチンチャミチルコヤ ヌガチョムマリョババ
오 진짜 미칠거야 누가 좀 말려봐 봐
本当におかしくなる 誰かちょっと止めてくれ

イロケヒンドゥルゴランゴル ヌガマレッソヤジ
이렇게 힘들 거란 걸 누가 말했어야지
こんなに辛いなんて 誰が言ったんだ

(It's) True, true ネカムジョヌン カルゴシオプソ
(It's) True, true 내 감정은 갈 곳이 없어
(It's) True, true 僕の感情は行き場がない

ネゲマチョボリンゴル ノンチャルアルジャンニ
네게 맞춰 버린걸 넌 잘 알잖니
君に的を合わせてしまったこと 君もよくわかってるじゃないか

How to keep loving you?

ネガチンチャネゲチャルハルケ イデロナルソキョトゥジマ
내가 진짜 네게 잘할게 이대로 날 썩혀 두지마
僕は本当に君に尽くすから このまま腐らせないで

キダリンダ ミイナ
기다린다. 미인아!
待ってるよ 美人よ

Hope you'll step to me, step to me.

サランハンダ ミイナ
사랑한다. 미인아!
愛してる 美人よ

Bring it, sign to me, sign to me.

ハハハハ ハハハハハ
하하하하 하하하하하

クニョガイミナル パラボル ジュンビガ テッソンナバ
그녀가 이미 날 바라볼 준비가 돼 있었나 봐
彼女は もう僕に振り向く準備ができたみたいだ

Bounce to you, Bounce to you

ネカスムンノル ヒャンヘチャピルスドオプスルマンクム ティゴインヌンゴル
내 가슴은 널 향해 잡힐 수도 없을 만큼 뛰고 있는걸
僕の胸は君に向かって つかまえられないほど走ってる

Break it Down to you, Down to you

ネカスミノ ノルカッジモッタンダミョンモムチュルゴランダ
내 가슴이 너 널 갖지 못한다면 멈출 거란다
僕の心は 君を手に入れられなきゃ 止まるんだ

(ナルパラバラ)
(날 바라봐라)
(僕を見て)

ボルカマルカ ボルカマルカ ボルカマルカ ナガットゥンナムジャ
볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
見るかなどうかな 見るかなどうかな 見るかなどどうかな 僕みたいな男

ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ ボンチェマンチェ トラソバド
본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
見てみないふり 見てみないふり 見てみないふり 振り返っても

ポゴバド ポゴバド ポゴバド ナパッケオッタ
보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
見てみても 見てみても 見てみても 僕しかいない

ボナマナ ボナマナ ボナマナ ナバッケオプタ
보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다
見るまでもなく 見るまでもなく 見るまでもなく 僕しかいない





141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックのご協力おねがいします^^
実は この曲 UPしてくださらなかな~って・・・念が通じちゃったかしら!っと今日は びっくり致しました。
この曲 意味がわからなくても十分に印象深いお歌なのですが・・彼らのお歌について넌 가타부타 가타부타 말 좀 해라 미인아っと繰り返し歌っているときに意味が気になっていたものですから・・あ~すっきりしました!
ありがとうございました。
10人での活動・・いままでMVに張り付くように見ても追いつかなかったのですが・・なんだか10人を一度に確認できる瞬間があり・・うれしいやら さみしいやら 複雑でございます。
[ 2010/07/03 07:42 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

あら☆そうだったんですか~よかったです^^お待たせいたしました♪

私も歌番組なんかで見るたびに、数えてしまいますよ^^;
13人いるとなかなか数えられなかった気がするんですが、10人だと数えられますね~
同じくちょっと複雑です。
[ 2010/07/03 22:48 ] [ 編集 ]
とても素敵な歌ですね。
これからも頑張って下さい。
[ 2011/03/30 04:09 ] [ 編集 ]
meiさんへ

インパクトのある良い曲ですよね^^
[ 2011/04/17 00:41 ] [ 編集 ]
私はリョウクが大好きで
特にBONAMANAの「true、true~」って歌ってるとこが
たまらなく好きなんです。
あと「listen girl チョアヘ baby girl サランヘ」って
とこも好きです♪
これからもよろしくお願いします。


[ 2011/05/03 17:35 ] [ 編集 ]
リョウクloveさんへ

はじめまして^^
たまらなく好きな、自分なりのモエポイントってありますよね~♪
わかります^^

こちらこそこれからもよろしくお願いしますね^^
[ 2011/05/10 19:15 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。