韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

이별이 온다(別れが来る)-8eight 

イビョリオンダ
이별이 온다
別れが来る

2010年5月11日発売 The Bridge

노래 에이트  歌 8eight









サランヘ(サランヘ) トナジマ(ミアネ)
사랑해 (사랑해) 떠나지마 (미안해)
愛してる(愛してる) 行くな(ごめんね)

ニガオプスミョンナン (ネガオプソドノン)
니가 없으면 난 (내가 없어도 넌)
君がいないと僕は (私がいなくてもあなたは)

アムゴットアニヤ (ケンチャナ)
아무 것도 아니야 (괜찮아)
どうしようもない (大丈夫)

サランヘ(サランヘ) チェバルネゲイロジマ
사랑해 (사랑해) 제발 내게 이러지마
愛してる (愛してる) そんなことはするな

オットケニガ ナルトナルスイッソ
어떻게 니가 날 떠날 수 있어
君が僕から離れられるはずがない


ティンムヌルヨルゴトゥロオヌン ノルポヌンスンガンアラッソ
뒷문을 열고 들어오는 널 보는 순간 알았어
裏口を開けて 入ってくる君を見た瞬間分かった

ニピョジョンマンバド タンイルチョプニラド タアヌンクロンナラソ
니 표정만 봐도 단 1초뿐이라도 다 아는 그런 나라서
君の表情だけ見ても たった1秒だけでも 全部わかるそんな僕だから

ハルマリイッタン シムカカンモクソリ
할말이 있단 심각한 목소리
話したいことがあると 深刻な声

ネゲムスンマリハゴシポンヌンジ タアラソ
내게 무슨 말이 하고 싶었는지 다 알아서
僕に何の話をしたいのか 全部分かるから

ナンノム トゥッキガシロソ
난 너무 듣기가 싫었어
聞くのがすごく嫌で

(クスンガヌルミルゴシポソ ナンチャックタンチョヌルピウゴ)
(그 순간을 미루고 싶었어 난 자꾸 딴청을 피우고)
(その瞬間を後回しにしたくて 僕はしきりにとぼけて)

(テジアンヌンウスウンエギドゥルロ ノワエイブルエウゴ)
(되지않는 우스운 얘기들로 너와의 입을 애우고)
(くだらない言葉で 君との話をさえぎり)

アムゴットモルヌンチョッ ケソッ
아무 것도 모르는 척 계속
何も知らないふりを続け

ファジェルルオルンギョバド ハジマンナンアラ
화제를 옮겨봐도 하지만 난 알아
話題を変えてみても 僕は分かるんだ


イビョリオンダ マジマギオンダ
이별이 온다 마지막이 온다
別れが来る 終わりが来る

イジェイクスケジョヤハル クヌンムリフルンダ
이제 익숙해져야 할 그 눈물이 흐른다
もう慣れなきゃいけない その涙が流れる

ノマヌルウィヘソットンマル ハジマンソヨンオンヌンマル
너만을 위해 썼던 말 하지만 소용없는 말
君だけのために使った言葉 だけど意味のない言葉

アルミョンソテネインダ サランヘ
알면서 되뇌인다 사랑해
分かっていながら繰り返す 愛してる


イジェヌンマルンテド ウィミガオプソ
이제는 말은 되도 의미가 없어
今さら言っても意味がない

ノルルサランハンダヌンマル アムリソリチョド
너를 사랑한다는 말 아무리 소리쳐도
君を愛してるという言葉 いくら叫んでも

ニキッカエントゥルリジドアヌルマル
니 귓가엔 들리지도 않을 말
君の耳には 届くこともない言葉

トイサヌンマルルマ ネマミネゲマレド
더 이상은 말을 마 내맘이 네게 말해도
もうこれ以上言うな 僕の気持ち 君に言っても

クマルルテプリハゲテ ノンクマンハレド
그 말을 되풀이 하게 돼 넌 그만 하래도
その言葉をくり返し言う 君がやめてと言っても

(クロンナルティロハンチェイロナリョゴハヌンノルル)
(그런 날 뒤로 한채 일어나려고 하는 너를)
(そんな僕を背にしたまま 去ろうとする君を)

カヌンノルル
가는 너를
行く君を

(プッチャッコヌロジンチェパボチョロムトサランヘランマルルへ)
(붙잡고 늘어진 채 바보처럼 또 사랑해란 말을 해)
(引き止めてバカみたいにまた愛してるという言葉を言う)

ナヌンウロド ノンウスラゴ
나는 울어도 넌 웃으라고
僕は泣いても 君は笑えと

チャジュソキンノエピョジョヌル オットケドゥンチウォボリョへ
짜증섞인 너의 표정을 어떻게든 지워보려 해
いらだつ君の表情を どうにか消そうとする


イビョリオンダ マジマギオンダ
이별이 온다 마지막이 온다
別れが来る 終わりが来る

イジェイクスケジョヤハル クヌンムリフルンダ
이제 익숙해져야 할 그 눈물이 흐른다
もう慣れなきゃいけない その涙が流れる

ノマヌルウィヘソットンマル ハジマンソヨンオンヌンマル
너만을 위해 썼던 말 하지만 소용없는 말
君だけのために使った言葉 だけど意味のない言葉

アルミョンソテネインダ
알면서 되뇌인다
分かっていながらくり返す

サラニカンダ ネサラニトナンダ
사랑이 간다 내 사랑이 떠난다
愛が行く 愛する人が離れて行く

ネゲンハナプニンサラン クニョガナルボリンダ
내겐 하나뿐인 사랑 그녀가 날 버린다
僕にはひとりだけの愛する人 彼女が僕を捨てる

ヌンムリチャックフロド チャンピハンジュルドモルゴ
눈물이 자꾸 흘러도 창피한 줄도 모르고
涙がしきりに流れても 恥ずかしいのも知らず

チャックマンテネインダ
자꾸만 되뇌인다
しきりに 繰り返す

サランヘ(ミアネ ナルチャッチマ)
사랑해 (미안해 날 잡지마)
愛してる(ごめんね 引き止めないで)

サランヘ(ネガオプシドノン)
사랑해 (내가 없이도 넌)
愛してる(私がいなくてもあなたは)

ニガオプスミョンナン(ヘンボッカギルパラルケ)
니가 없으면 난 (행복하길 바랄게)
君がいなきゃ僕は(幸せになってね)

アムゴットアニヤ
아무 것도 아니야
どうしようもない

ミアネ(サランヘ)
미안해(사랑해)
ごめんね(愛してる)

チェバルチョウン ヨジャマンナ
제발 좋은 여자 만나
どうかいいひとと出会って

イロケナップン ナルイジョボリョジョ
이렇게 나쁜 날 잊어버려줘
こんな悪い私のことは忘れて

サランヘ サランヘ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる






ランキングにご協力いただけるとうれしいです68
141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックおねがいします^^ありがとうございます^^
素敵なお歌に素敵なMVですね!
ニックン・・・・なんて翼の似合う青年なんでしょう?!
歌詞のひとつひとつが胸にしみこんで・・
日曜日・・・誰も起きてこない朝にぴったりのお歌でした!
ありがとうございました!
[ 2010/07/04 07:58 ] [ 編集 ]
8eight・・・大好きです~
3人とも 歌唱力ありますね★  コマスミダ♪

今日 熊本のユーパレス弁天!というところに行って来ました・・実は 熊本からデビューした韓流スター パク スファン君の コーナーが あるのです^^
折りしも 今日の午後から 彼のファンミが 2階で予定されていて 係りの方に ファンミも是非 見てやって!・・と 言われたのですが 主人がいたので あきらめて ボールペンを買って 帰りました^^

今度 彼のファンクラブに入るつもりです~
私が また 彼に会えるまで もう少し まだ メジャーにならないで!!と 言いたいです^^
[ 2010/07/04 16:15 ] [ 編集 ]
charariさま innsonnさま 안녕하십니까 ?
박수환さま・・えくぼがくっきり・・かわいいですね!
意味深い映画にご出演になられるんですね~「弁護士 布施 辰治」今後のご活躍楽しみですね! 
innsonnさまてきには ゆっくりメジャーに・・ですね!
[ 2010/07/05 07:49 ] [ 編集 ]
永原筆子さま、innsonnさま

8eightもいいですよね^^歌上手で・・・
この歌の、歌番組での演出が好きです。


パク・スファンさん、ホントえくぼがかわいい^^ 応援する身としては複雑でしょうか^^ メジャーになってほしいけど、遠くに行ってしまうような気もしますものね~ でも大丈夫!ファンを大切にしてくれますよ~きっと^^
[ 2010/07/05 22:41 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。