韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Indian Boy - MCモン 

Indian Boy

2009年7月23日発売 5集 Humanimal

노래 MC몽 feat.장근이, B.I  歌 MCモン featチャン・グニ、B.I








HAW!ワッタンカチャングニポ
HAW! 와탕카 장근이포
HAW! 万歳!チャングニ

Louder Louderイヤッ
Louder Louder 이얍!
Louder Louder エィ!

Album NO.5 Humanimal with MCMONG

Adventures of M.O.N.G

ナヌンインディオン インディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアン インディアンボーイ

ナエファサルン ニシンジャグルカリキゴ
나의 화살은 네 심장을 가리키고
俺の矢は 君の心を目指して

ピンナヌン オヌルバム クデワナンチュムルチョ
빛나는 오늘 밤 그대와 난 춤을 춰
輝く今夜 君と俺は踊る

ナヌンインディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアンボーイ

ナヌンインディオン インディオンプラティポジェラリモン
나는 인디언 인디언 프라티포 제라리몽
俺はインディアン インディアン プラティポ ジェラリモン

ジョングルスペスルピウヌンクニョル ノチルスンオプソnot anymore
정글 숲에 슬피 우는 그녈 놓칠 순 없어 not anymore
ジャングルの森で 悲しげに泣く 彼女を放っておけなくて not anymore

ネファサレファルントルガットゥン ノエシンジャンドトゥロ
내 화살의 활은 돌 같은 너의 심장도 뚫어
俺の矢の弓は 石のような君の心も貫いて

ネチンシレクムルンハヌルチョロム ノロネサラグルナッコ
내 진실의 그물은 하늘처럼 넓어 내 사랑을 낚어
俺の真実の網は 空のように広く 俺の愛を釣る

ノエモニンキスヌン ナエアッチムバン
너의 모닝키스는 나의 아침밥
君のモーニングキスは 俺の朝ご飯

キルルイロボリンネゲン ノナチンバン
길을 잃어버린 내겐 넌 나침반
道に迷った俺にとって 君は羅針盤

ノルルマンナギジョンナン ヌンモンチャムスブノンチヌルソゲチンジュ
너를 만나기전 난 눈 먼 잠수부 넌 진흙 속의 진주
君に出会う前 俺は目の見えないダイバー 君は泥の中の真珠

i will do i will do ニガマミピョネド
i will do i will do 네가 맘이 변해도
i will do i will do 君の心が変わっても

ノエサラグルチキヌン インディオンボイ
너의 사랑을 지키는 인디언 보이
君の愛を守る インディアンボーイ

ナヌンインディオン インディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアン インディアンボーイ

ナエファサルン ニシンジャグルカリキゴ
나의 화살은 네 심장을 가리키고
俺の矢は 君の心を目指して

ピンナヌン オヌルバム クデワナンチュムルチョ
빛나는 오늘 밤 그대와 난 춤을 춰
輝く今夜 君と俺は踊る

ナヌンインディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアンボーイ

アレスカルルノモ ナイアガラガグルコンノ
알래스카를 넘어 나이아가라강을 건너
アラスカを超えて ナイアガラ川を渡って

チグバヌルトラウリドゥルマネナグォヌルチオ
지구 반을 돌아 우리 둘 만의 낙원을 지어
地球の半分を周り 俺たち二人だけの楽園を作って

スミトジョボリントゥテ クデ オルグルガソニマッタヌルテ
숨이 터져버릴 듯 해 그대 얼굴과 손이 맞닿을 때
胸が張り裂けそうだよ 君と顔と手が触れる時

イトゥゴウンバムルプルテウルケ イトゥゴウンバムルプルテウルケ
이 뜨거운 밤을 불 태울게 이 뜨거운 밤을 불 태울게
この熱い夜を燃やそう この熱い夜を燃やそう

サマゲモレヌンチュムチュゴ ハヌレピョルンイブルマッチュゴ
사막의 모래는 춤추고 하늘의 별은 입을 맞추고
砂漠の砂は踊って 空の星は口づけをする

ネカスメンシンチャン ネモリウィエンノ
내 가슴엔 심장 내 머리 위엔 너
俺の胸には心臓 俺の頭の上には君

know know know u gotta know my love

フルラッテフルラッテ(HA)フルラッテフルラッテ(HOO)
훌라때훌라때 (HA) 훌라때훌라때 (HOO)
フラッテフラッテ(HA)フラッテフラッテ(HOO)

フルラッテフルラッテ(HA)ファナゲウソジョ
훌라때훌라때 (HA) 환하게 웃어줘
フラッテフラッテ(HA)明るく笑って

just like that

ナヌンインディオン インディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアン インディアンボーイ

ナエファサルン ニシンジャグルカリキゴ
나의 화살은 네 심장을 가리키고
俺の矢は 君の心を目指して

ピンナヌン オヌルバム クデワナンチュムルチョ
빛나는 오늘 밤 그대와 난 춤을 춰
輝く今夜 君と俺は踊る

ナヌンインディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアンボーイ

Yes! Humanimal Collaboration

With your Boy B.I

キチャグンアイラゴ ヌガモラナルルムシヘド
키 작은 아이라고 누가 뭐라 나를 무시해도
小さな子供だろうと 誰も何と 僕を無視しても

Don't stop it make some noise

We get it popping like an indian boy


ピガワド(ヌニワド) ムノジョド(スロジョド)
비가와도 (눈이와도) 무너져도 (쓰러져도)
雨が降っても(雪が降っても)崩れても(倒れても)

ナクッカジクデマンチキョジュンダゴ
나 끝까지 그대만 지켜준다고
俺は最後まで 君だけ守ってあげると

cuz i'll do cuz i'll do i'll do anything for you

ナヌンインディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアンボーイ

ピガワド(ヌニワド) ムノジョド(スロジョド)
비가와도 (눈이와도) 무너져도 (쓰러져도)
雨が降っても(雪が降っても)崩れても(倒れても)

ナクッカジクデマンチキョジュンダゴ
나 끝까지 그대만 지켜준다고
俺は最後まで 君だけ守ってあげると

cuz i'll do cuz i'll do i'll do anything for you

ナヌンインディオン インディオンボイ
나는 인디언 인디언 보이
俺はインディアン インディアンボーイ





141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックおねがいします^^ありがとうございます^^

おはようございます~~
動画に 見とれて 歌詞を追うのを 忘れてました^^
MCモンさん~  楽しいですね^^
彼の軍隊疑惑は あれから どうなったんでしょうか?^^
オンジェナ コマスミダ★
[ 2010/07/21 05:56 ] [ 編集 ]
MC몽さまのお歌って 楽しい中にも哀愁が漂ったり 風刺が入ったり 本当は 考えが深くて さびしがり屋の人なのではと想像しております。
兵役・・私達 日本人には 想像することや思いめぐらすのが難しいデリケートな問題なのでしょうね~。
休戦の状態にずっとあるというのは きっと想像以上にデリケートな関係なのでしょう! 元は 一つの国・・ですし・・
暑さによわい「うさちゃん」ふぁいてぃ~ん! あの毛皮・・夏はちょっと・・
朝から セミさんが元気です!
負けないように朝ごはん しっかりいただきま~す。
いつも素敵なお歌UPしてくださってありがとうございます。
[ 2010/07/21 07:43 ] [ 編集 ]
innsonn さんへ

毎日暑いですね~ そちらはもっと・・・でしょうね^^;
ブログじゃなくて、ホームページを作ってるのですが
なかなか出来上がりません~i-201

MCモンさまの軍隊の話は聞きませんね~ どうなったんでしょ(笑
[ 2010/07/22 19:41 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

MCモンさまは、なかなかの苦労人なのではないかと私は勝手に想像しています^^;

今日も暑い一日でしたねi-202
我が家は例え人がいなくても、うさぎ様がいるのでエアコン全開です(笑
[ 2010/07/22 19:49 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。