韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Bad Girl Good Girl - miss A 

Bad Girl Good Girl

2010年7月1日発売 Bad But Good (Single)

작사/작곡 박진영  作詞作曲 パク・チニョン
노래 미쓰에이  歌 missA









U don’t know me U don’t know me

U don’t know me U don’t know me

so shut off boy so shut off boy

so shut off boy so shut off shut up


アペソン ハンマディドモッタドニ
앞에선 한 마디도 못하더니
前では一言も言えないのに

ティエソン ネエギルアンチョッケヘ
뒤에선 내 얘길 안 좋게 해
後ろでは私のことを悪く言う

チャム オイガオプソ
참 어이가 없어
本当に呆れるわ

Hello hello hello ナガットゥンヨジャン
Hello hello hello 나 같은 여잔
Hello hello hello私みたいな女は

チョウムロウロウロ ボンゴカットゥンデ
처음으로 으로 으로 본 것 같은데
初めて見たみたいなのに

ウェ ナルルパンダンハニ
왜 나를 판단하니
なんで私を判断するの?

ネガホクシ トゥリョウンゴニ
내가 혹시 두려운 거니
もしかして私が怖いの?

ギョットゥロンbad girl ソグロンgood girl
겉으론 bad girl 속으론good girl
見た目はbad girl中身はgood girl

ナルルチャルアルジド モッタミョンソ
나를 잘 알지도 못하면서
私をよく知らないくせに

ネゴッモスッマン ボミョンソ
내 겉모습만 보면서
私の見た目だけで

ハンシムハン ヨジャロボヌン
한심한 여자로 보는
ダメな女だと見ている

ノエシソニナン ノムナウッキョ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
君の視線が 本当に笑えるわ

チュムチュルテンbad girl サラグンgood girl
춤 출 땐 bad girl 사랑은 good girl
踊るときはbad girl愛はgood girl

チュムチュヌン ネモスブルボルテミョン
춤추는 내 모습을 볼 때면
踊る私の姿を見るときは

ノクスルノッコボゴソヌン
넋을 놓고 보고서는
ボーッと見ているのに

クンナニ ソンカラッチルハヌン
끝나니 손가락질하는
終わると 後ろ指をさす

クウィソニナン ノムナウッキョ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善が 本当に笑えるわ

イロンオッ イロンモリモヤンウロ
이런 옷 이런 머리모양으로
こういう服で こういう髪型で

イロンチュムルチュヌン ヨジャヌンポンヘ
이런 춤을 추는 여자는 뻔해
こういう風に踊る女はたかが知れてるなんて

ニガトッポンヘ
네가 더 뻔해
君の方がもっとたかが知れてるわ

Hello hello hello ジャシンオプスミョン
Hello hello hello 자신 없으면
Hello hello hello自信がないなら

チョティロティロティロ ムルロソミョンテジ
저 뒤로 뒤로 뒤로 물러서면 되지
ずっと後ろに 下がってればいいわ

ウェチャックトトゥニニ ソギ
왜 자꾸 떠드니 네 속이
なんでしきりに騒ぎ立てるの 君の心

フォニボイヌンゴンアニ
훤히 보이는 건 아니
丸見えなの 分かんない?

ギョットゥロンbad girl ソグロンgood girl
겉으론 bad girl 속으론good girl
見た目はbad girl中身はgood girl

ナルルチャルアルジド モッタミョンソ
나를 잘 알지도 못하면서
私をよく知らないくせに

ネゴッモスッマン ボミョンソ
내 겉모습만 보면서
私の見た目だけで

ハンシムハン ヨジャロボヌン
한심한 여자로 보는
ダメな女だと見ている

ノエシソニナン ノムナウッキョ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
君の視線が 本当に笑えるわ

チュムチュルテンbad girl サラグンgood girl
춤 출 땐 bad girl 사랑은 good girl
踊るときはbad girl愛はgood girl

チュムチュヌン ネモスブルボルテミョン
춤추는 내 모습을 볼 때면
踊る私の姿を見るときは

ノクスルノッコボゴソヌン
넋을 놓고 보고서는
ボーッと見ているのに

クンナニ ソンカラッチルハヌン
끝나니 손가락질하는
終わると 後ろ指をさす

クウィソニナン ノムナウッキョ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善が 本当に笑えるわ

(ナルカムダン)ハルスインヌン ナムジャルチャジャヨ
(날 감당) 할 수 있는 남잘 찾아요
私にふさわしい男を探すの

チンチャナムジャルルチャジャヨ
진짜 남자를 찾아요
本当の男を探すわ

(マルロマン)ナムジャダウンチョッハルナムジャマルゴ
(말로만) 남자다운 척 할 남자 말고
口先だけの 男らしいふりをする 男じゃなくて

(ナルプラン)ヘハジアヌル ナムジャンオンナヨ
(날 불안)해 하지 않을 남잔 없나요
私を不安がらない男はいないの?

ジャシンカミノムチョソ
자신감이 넘쳐서
自信にあふれる

ネガナイルスイッケ ジャユロッケ
내가 나일 수 있게 자유롭게
私が 私らしくいられるように 自由に

トゥゴ モルリソパラボヌン
두고 멀리서 바라보는
させてくれる 遠くから見つめてくれる

ギョットゥロンbad girl ソグロンgood girl
겉으론 bad girl 속으론good girl
見た目はbad girl中身はgood girl

ナルルチャルアルジド モッタミョンソ
나를 잘 알지도 못하면서
私をよく知らないくせに

ネゴッモスッマン ボミョンソ
내 겉모습만 보면서
私の見た目だけで

ハンシムハン ヨジャロボヌン
한심한 여자로 보는
ダメな女だと見ている

ノエシソニナン ノムナウッキョ
너의 시선이 난 너무나 웃겨
君の視線が 本当に笑えるわ

チュムチュルテンbad girl サラグンgood girl
춤 출 땐 bad girl 사랑은 good girl
踊るときはbad girl愛はgood girl

チュムチュヌン ネモスブルボルテミョン
춤추는 내 모습을 볼 때면
踊る私の姿を見るときは

ノクスルノッコボゴソヌン
넋을 놓고 보고서는
ボーッと見ているのに

クンナニ ソンカラッチルハヌン
끝나니 손가락질하는
終わると 後ろ指をさす

クウィソニナン ノムナウッキョ
그 위선이 난 너무나 웃겨
その偽善が 本当に笑えるわ

U don’t know me U don’t know me

U don’t know me U don’t know me

so shut off boy so shut off boy

so shut off boy so shut off shut up






141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックおねがいします^^ありがとうございます^^

足長いですね~~
お腹が ゼンゼン 出てませんね~~
やはり ハルマリオプソ@@;
コマスミダ^^

恵子様・・ パンガオヨ☆
[ 2010/08/03 06:03 ] [ 編集 ]
私 넋을 놓고 보고서는が 全然理解できなかったのですが・・いや~ そうですか~♪ とにかく 気持ちいいぐらい こうやって訳すのね~って 驚きと感動でした!
分かるともっともっと勉強したくなる・・この年になって本当に素敵な経験をさせていただいております。ありがとうございます。
charariさまは きっと 気持ちよく仰向けになって熟睡される「うさこちゃん」を眺めながら良い夏休みをすごされていらっしゃるのだと想像しております。
チャム! innsonnさま 「個人の趣向」第11話に キム・ナムギルさまのお姿が・・ヘミがイニと喫茶店で話しているシーンにほんの少しですが コーヒーを飲みながら登場されていらっしゃるように思うのですが・・ ほんのちょっとですが娘と見ていて盛り上がったものですから・・
お友達のお友達は みなお友達ですよね?! スファンさま大好きな恵子さま あんにょ~ん! マンナソ パンガップスムニダ!
[ 2010/08/03 07:56 ] [ 編集 ]
[날 불안해 하지 않을 남자]は「私を不安がらせない男」ではなくて「私を不安がらない(不安に思わない)男」という感じですね。
[ 2010/08/03 14:59 ] [ 編集 ]
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[ 2010/08/04 04:59 ] [ 編集 ]
innsonnさんへ

シンプルなMVですが衝撃的ですよねぇ^^
足が長くて、スタイルよくて、おしりがプリッとしていて・・・
ハルマリオプソ!(笑)
[ 2010/08/05 01:19 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

넋을 놓다で「気をとられてぼぅっとしている」って感じみたいです^^ 多分もっといい表現があるんじゃないかなぁとも思ったのですが・・・どうでしょうね~^^;時々自分の語彙力のなさが痛いです^^;でも理系だし!と逃げてみたり・・・(笑)

我が家のうさぎは、すっごく男の子らしい性格のコなので、どっちかといえば「うさお」のほうが似合うのですが、あんまり「うさお」くんって言わないですよね(笑)今まで先代、先々代と計20年くらい女の子うさぎと暮らしてきたせいもあって、つい「うちのうさこが・・・」って言ってしまいます^^この子の名前は「ちゃろ」って言います♪
[ 2010/08/05 01:34 ] [ 編集 ]
タンプンさんへ

ですね~^^;
どこにも「・・・がらせない」という表現はないですよねぇ
ありがとうございます、直しておきます^^;
[ 2010/08/05 01:37 ] [ 編集 ]
鍵コメントさんへ

あぁ~・・・^^; ですねぇ^^;
ありがとうございます!><
日本語としてもこれじゃおかしいですよね(汗)直します~

最近人気があるみたいですね^^
私はこのMVを見て、衝撃を受けました~ セクシーだしかわいいし☆
フェイさんきれいですね^^
ピンク髪のジアさんかわいいです~普通の髪色も見たいなぁと思ったり・・・^^
[ 2010/08/05 01:45 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。