韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

밤하늘의 별을..(夜空の星を) - ヤン・ジョンスン(With KCM & nonoo) 

バンハヌレピョルル
밤하늘의 별을..
夜空の星を

2010年2月4日発売 2集 Generation

작사 양정승  作詞 ヤン・ジョンスン
작곡 양정승  作曲 ヤン・ジョンスン
노래 양정승(with KCM & 노누)   歌 ヤン・ジョンスン(with KCM & nonoo)







nonoo)
バンハヌレ ピョルルタソ ノエゲジュルレ
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄래
夜空の星を取って あなたにあげたいの

ノヌンネガサランハニカ トソジュンハニカ
너는 내가 사랑하니까 더 소중하니까
あなたは私が愛しているから 大切だから

オジク ノアニミョンアンデンダゴ ウェチゴシポ
오직 너 아니면 안된다고 외치고 싶어
ただ あなたじゃないとダメだって 叫びたい

クジョ ネギョッテマンイッソジョ トナジマラジョ
그저 내 곁에만 있어줘 떠나지 말아줘
ただ 私のそばにだけいて 離れないで

kcm)
ノエチブアペソ ハンチャムトンアンキダリンゴヤ
너의 집 앞에서 한참동안 기다린거야
君の家の前で しばらく待ったよ

ニガオヌンキレ ホクシナマチュチルカバ
네가 오는 길에 혹시나 마주칠까봐
君の帰り道 もしかしたら会えるかと

ノルマンナゲテミョン オットンエギルモンジョコネルカ
널 만나게 되면 어떤 얘길 먼저 꺼낼까
君にあったら まずなんの話をしようか

ウヨニノルマンナンゴッチョロム ボヨヤハルテンデ
우연히 널 만난 것 처럼 보여야 할 텐데
偶然 君に会ったみたいに 見えなきゃいけないから

チョンヌネパネ ノルサランゲッソ
첫눈에 반해 널 사랑했어
一目惚れして 君を愛した

オットッケピョヒョン ハルジドモルラ
어떻게 표현할지도 몰라
どんな表現をしたらいいかも分からず

ヌンチドオプシ ナエシムジャンマントゥグンゴリョ
눈치도 없이 나의 심장만 두근거려..
何構わず 僕の心臓だけがどきどきするよ

nonoo)
バンハヌレ ピョルルタソ ノエゲジュルレ
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄래
夜空の星を取って あなたにあげたいの

ノヌンネガサランハニカ トソジュンハニカ
너는 내가 사랑하니까 더 소중하니까
あなたは私が愛しているから 大切だから

オジク ノアニミョンアンデンダゴ ウェチゴシポ
오직 너 아니면 안된다고 외치고 싶어
ただ あなたじゃないとダメだって 叫びたい

クジョ ネギョッテマンイッソジョ トナジマラジョ
그저 내 곁에만 있어줘 떠나지 말아줘
ただ 私のそばにだけいて 離れないで

kiroy Y)
コルモグルトラソ ニガコロオヌンゲポヨ
골목을 돌아서 네가 걸어 오는게 보여
路地を曲がり 君が歩いて来るのが見え

ジュンビハンソンムルガ ピョンジルチョネジョヤハヌンデ
준비한 선물과 편질 전해줘야 하는데
準備したプレゼントと手紙をあげなきゃいけないのに

ヨンギルルネンスンガン ニギョチュロタガガッチマン
용기를 낸 순간 네 곁으로 다가갔지만
勇気を出し 君のそばに近づいたけど

アンニョンイランマルマンハゴソ チナチョボリョンネ
안녕이란 말만 하고서 지나쳐버렸네
やあ、という言葉だけ言って 過ぎてしまった

チョンヌネパネ ノルサランゲッソ
첫눈에 반해 널 사랑했어
一目惚れして 君を愛した

オットッケピョヒョン ハルジドモルラ
어떻게 표현할지 몰라
どんな表情をしたらいいかも分からず

ヌンチオプシナエシムジャンマン トゥグンコリョ
눈치 없이 나의 심장만 두근거려..
何構わず 僕の心臓だけがどきどきするよ

nonoo)
バンハヌレ ピョルルタソ ノエゲジュルレ
밤하늘의 별을 따서 너에게 줄래
夜空の星を取って あなたにあげたいの

ノヌンネガサランハニカ トソジュンハニカ
너는 내가 사랑하니까 더 소중하니까
あなたは私が愛しているから 大切だから

オジク ノアニミョンアンデンダゴ ウェチゴシポ
오직 너 아니면 안된다고 외치고 싶어
ただ あなたじゃないとダメだって 叫びたい

クジョ ネギョッテマンイッソジョ トナジマラジョ
그저 내 곁에만 있어줘 떠나지 말아줘
ただ 私のそばにだけいて 離れないで

パボチョロムトラソトン ネモスッティロ
바보처럼 돌아서던 내 모습 뒤로
バカみたいに振り返った私の後ろに

ネイルムルプルヌンモクソリ パロノヨッソ
내 이름을 부르는 목소리 바로 너 였어
私の名前を呼ぶ声 まさにあなただった

ノワハンケハゴシッタヌン クマルルチョンハゴ
나와 함께하고 싶다는 그 말을 전하고
一緒にいたいと そのことばを伝えられ

クロケウリエサラヌン シジャッテットンゴヤ
그렇게 우리의 사랑은 시작됐던 거야..
こうして私たちの愛は 始まったの

ナンナナナナンナナナナ ラルララララルララララ
난나나나 난나 나나나 랄라라라 랄라 라라라

ナナナナナンナナナナ ラララルラ
나나나나 난나 나나나 라라랄라

난나나나 난나 나나나 랄라라라 랄라 라라라

나나나나 난나 나나나 라라랄라


 



141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックのご協力おねがいします^^ 

MVが歌詞に誠実に作られていて おもわず微笑みながら拝見いたしました。
そういえば おばあちゃんってハッカ飴 好きですよね?!
KCMさまがこのお歌をお歌いになる表情を拝見してみたい気持ちになりました。
[ 2011/02/18 08:30 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

そう言われてみれば、おばあちゃんってハッカ飴好きですね!

ヤン・ジョンスンさんは私、いままであまり注目していなかったのですが、
すごい方ですね^^
これから時々UPしていきたいです。
[ 2011/02/21 18:15 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。