韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

두 남자 이야기(ふたりの男の話)-KCM,TheOne 

トゥナムジャイヤギ
두 남자 이야기
ふたりの男の話

2011年2月22日発売 Two Men`s Story (Digital Single)

작사 KCM  作詞 KCM
작곡 KCM  作曲 KCM
노래 더원,KCM  歌 The One,KCM

theone_kcm2.jpg 






ミアンハンダンマル コマッタヌンマル
미안하단말 고맙다는말
ごめんという言葉 ありがとうという言葉

トナガヌンマウムフンドゥルリルカバ
떠나가는 마음 흔들릴까봐
去っていく気持ちが 揺らぐかと思い

マムソグロ サランハンダマルヘッジョ
맘속으로 사랑한다말했죠
心の中で 愛してると言ったよ

アパットンマウム カムサジュルケヨ
아팠던마음 감싸줄께요
辛かった気持ち 包むよ

ヌンムレチョジュン クデルボダ
눈물에젖은 그댈보다
涙で濡れた あなたを見る

クサラミトミウォジネヨ
그사람이 더 미워지네요
その男が もっと憎くなるよ

サラガダハンボンチュム ウヨンチョロムマンナド
살아가다 한번쯤 우연처럼만나도
暮らしの中で一度くらい偶然に出会っても

モルヌンチョッヘジョヨ ソロ
모르는척해줘요 서로
知らないふりしよう お互いに

チナガンサラネ キオッモドゥ イジュルスイッケ
지나간 사랑의 기억모두 잊을수있게
過ぎた恋の思い出すべて 忘れることができるように

コジンマルチョロム (コジンマルチョロム)
거짓말처럼(거짓말처럼)
わざと(わざと)

モッボンゴッチョロム ヘヨ
못본것처럼 해요
目に入らないように

イジェンイジョヨ (チョンマルモンナンナムジャジョ)
이젠 잊어요 (정말 못난남자죠)
もう忘れて(本当に情けない男だろう)

ネガイッチャナヨ (ヘジュルケオプソッソヨ)
내가 있잖아요 (해줄게없었어요)
僕がいるだろう(言ってあげることができなかった)

サンチョパドゥンクデマウムル (チキジモッテッチョ)
상처받은 그대마음을(지키지못했죠)
傷ついたあなたを(守れなかったよ)

ネガジョンブカムサアヌルケヨ(クデン)
내가전부 감싸안을께요 (그댄)
僕がすべて 包むから(あなたは)

サラガダハンボンチュム ウヨンチョロムマンナド
살아가다 한번쯤 우연처럼만나도
暮らしの中で一度くらい偶然に出会っても

モルヌンチョッヘジョヨ ソロ
모르는척해줘요 서로
知らないふりしよう お互いに

チナガンサラネ キオッモドゥ イジュルスイッケ
지나간 사랑의 기억모두 잊을수있게
過ぎた恋の思い出すべて 忘れることができるように

コジンマルチョロム (コジンマルチョロム)
거짓말처럼(거짓말처럼)
わざと(わざと)

モッボンゴッチョロム ヘヨ
못본것처럼 해요
目に入らないように

チャッカンギマンヘットン ヨリンクニョルル
착하기만했던 여린그녀를
優しいばかりだった か弱い彼女を

アプゲ ファナゲ ウルリョットン
아프게 화나게 울렸던
苦しめ 怒らせ 泣かせ

ウッケハン ナップンサラム オッチョムクサラム
웃게한 나쁜사람 어쩜 그사람
笑わせた男 そのどうしようもない男

ヌル ヘンボッカゲ ウルジアンケ ヘジュセヨ
늘 행복하게 울지않게 해주세요
いつも幸せに 泣かせないように してください

クサラム モドゥイッケ
그사람 모두잊게
その男を 全部忘れられるように

シガンフルロオンジェンガ イチョジゲテンダミョン
시간흘러언젠가 잊혀지게 된다면
時間が流れ いつか 忘れることができたなら

クッテンエギハルケヨ ウリ カジルスオプソットン
그땐 얘기할께요 우리 가질수없었던
そのときは 話そう 僕たちが分かち合えなかった

ハンサラムル ウィハンヤクソグル
한사람을 위한 약속을
ひとりの女のための 約束を

サラヌルウィヘ (サラヌルウィヘ)
사랑을 위해(사랑을 위해)
愛のために(愛のために)

トゥナムジャエサラン エギ
두남자의 사랑 얘기...
ふたりの男の 愛の話


theone_kcm2.jpg


141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックのご協力おねがいします^^ 




すご~い! こんなに早くUPしてくださって!!
うれしいですぅ~♪
お二人のお声の重なる部分で ついにぞぞっと鳥肌が・・
すてきな作品ですね!!
春の海を見てきた今朝・・このお歌を味わうと より その優しさに包まれた感覚に陥ります。
韓国語の響きが ますます好きになる そんな曲です!
ありがとうございました!
[ 2011/02/24 08:08 ] [ 編集 ]
永原 筆子さんへ

KCMさんの入りのところ아팠던마음・・・で、わたし心が
ホッとするというか。
ほどけるというか・・・。

雰囲気がいい曲ですね。
KCMさんの作品・・・ そう作品ですね!
計り知れないかたです・・・i-175
[ 2011/03/10 19:00 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。