韓国音楽歌詞サイト

K-POPの歌詞を和訳しています

スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

둘이라서(ふたりだから)-イル 

トゥリラソ
둘이라서
ふたりだから

3集 Eru returns タイトル曲

작사 MINUKI  作詞 MINUKI
작곡 MINUKI  作曲 MINUKI
노래 이루  歌 イル








トゥリラソチョアヌンデ マニャンタスヘソチョアヌンデ
둘이라서 좋았는데 마냥 따스해서 좋았는데
二人だから良かったのに すごく暖かくて良かったのに

チャンバラミモムシボルトン クゴリルコルルテド
찬 바람이 몹시 불던 그 거릴 걸을 때도
冷たい風がすごく吹いた 通りを歩く時も

タシホンジャテボリンナヌン オロボットゥンキオクソゲ
다시 혼자 되 버린 나는 얼어붙은 기억속에
また一人になってしまった僕は 凍り付いた記憶の中に

タスヘットンチュオクドゥルル チャジャヘメイネヨ
따스했던 추억들을 찾아 헤매이네요
暖かかった思い出を 探し彷徨っています

スルチャヌルピオゴ クデルルピオミョ
술 잔을 비우고 그대를 비우며
酒を空にして 君を空にしながら

フルヌンヌンムルロ タシクデルチェウネヨ
흐르는 눈물로 다시 그댈 채우네요
流れる涙で また君を満たします

ハンスミトサイゴ クリウムマジョサヨソ
한숨이 또 쌓이고 그리움 마저 쌓여서
ため息がまた積もり 恋しさもまた積もり

ノムクデガポゴシプタゴ キナギンシガンドゥルガサウネヨ
너무 그대가 보고 싶다고 기나 긴 시간들과 싸우네요
とても君と会いたいと とても長い時間と戦います


サランヘイムソルンクデマンプルゴ キッカエンクデマントゥリゴ
사랑해 입술은 그대만 부르고 귓가엔 그대만 들리고
愛している 唇は君だけを呼んで 耳には君だけ聞こえて

トゥヌンムルエソカマド タシクデガボイネヨ
두 눈을 애써 감아도 다시 그대가 보이네요
目を閉じても また君が見えます

サランハンダヌンクフンハンマル イジェソホンジャハヌンマル
사랑한다는 그 흔한 말 이제서 혼자 하는 말
愛しているというありふれた言葉 今ひとりで言う言葉

クコリルコダポミョン フフェマンフルロヨ
그 거릴 걷다 보면 후회만 흘러요
その通りを歩いてみれば 後悔だけが流れます


イチョジュルコラゴ ポネジュルコラゴ
잊어 줄 거라고 보내 줄 거라고
忘れてあげること 見送ってあげること

セルスオプスルマンクム スオプシヤクソクヘンヌンデ
셀 수 없을 만큼 수 없이 약속 했는데
数えられないくらい 約束したのに

ナムジャタムジモッテソ ナヤクハンサラミラソ
남자답지 못해서 나 약한 사람이라서
男らしくできなくて 僕は弱い人間だから

チナガボリンチュオギラド アシウォポリンスガオンナバヨ
지나가 버린 추억이라도 아쉬워 버릴수 가 없나봐요
過ぎ去ってしまった思い出も 名残惜しく捨てることが出来ないみたいだ


サランヘイムソルンクデマンプルゴ キッカエンクデマントゥリゴ
사랑해 입술은 그대만 부르고 귓가엔 그대만 들리고
愛している 唇は君だけを呼んで 耳には君だけ聞こえて

トゥヌンムルエソカマド タシクデガボイネヨ
두 눈을 애써 감아도 다시 그대가 보이네요
目を閉じても また君が見えます

サランハンダヌンクフンハンマル イジェソホンジャハヌンマル
사랑한다는 그 흔한 말 이제서 혼자 하는 말
愛しているというありふれた言葉 今ひとりで言う言葉

クコリルコダポミョン フフェマンフルロヨ
그 거릴 걷다 보면 후회만 흘러요
その通りを歩いてみれば 後悔だけが流れます


ネイムスルンクデマンプルロヨ サランヘヨ
내 입술은 그대만 불러요 사랑해요
僕の唇は君だけを呼ぶよ 愛している

ネトゥヌンムルカマバド トタシクデガポイネヨ
내 두 눈을 감아 봐도 또 다시 그대가 보이네요
僕の目を閉じてみても また君が見えるよ

ナンオヌルドパラミチャガウォ クデルポネルスオプタゴ
난 오늘도 바람이 차가워 그댈 보낼 수 없다고
僕は今日も風が冷たくて 君を見送ることが出来なくて

タスヘジヌンナルクデルポネンダゴ チキジドモッタルヤクソグルヘヨ
따스해지는 날 그댈 보낸다고 지키지도 못 할 약속을 해요
暖かくなる日 君を見送るんだと 守ることも出来ない約束をします






ランキング↓に協力していただけるとうれしいです♪
141にほんブログ村 K-POP
ポチッとクリックおねがいします○┓ペコリ ありがとうございます^^
ついにこちらに登場ですね。。。わたしは、SGのCDしか買わないことにしていたのですが、、、ネットでこの歌やこのアルバムに収録されている他の曲を聞いて、「買い」と思いまして買っちゃいましたぁ~。5曲目の「マネキン」という曲もお気に入りです。。。ほんとこのアルバムも完成度高いですね。。
[ 2007/11/30 09:38 ] [ 編集 ]
そうだったんですか^^そういえば・・・私もここ最近はSGしか買ってない(笑)

この曲もいいですよね☆最初は、TVで流れるMVを何となく見てただけだったんだけど・・・何度か聴いているうちにだんだんいいなぁ、と^^

5曲目ですか?それも聴いてみなくちゃ(〃⌒ー⌒〃)ネットで探してみます☆
[ 2007/12/01 00:21 ] [ 編集 ]
5曲目の「マネキン」をUPしてくださってありがとうございます。お気に入りの曲が和訳されるとやっぱり嬉しいです。
charariさん、私からおすすめ曲があるのでご紹介させてください。
MTOMの3集の4曲めの손에손잡고です。
ジノ君も参加しています。1度きいてみてください。
[ 2008/03/01 21:15 ] [ 編集 ]
今、聴いてきました~☆ 私、MtoMはどうも重すぎるって印象があって今まで聴かなかったんですが、これは全然そんなことないですね!^^ご紹介ありがとうございます~^^
[ 2008/03/02 23:20 ] [ 編集 ]
素敵なお歌楽しませていただきました。 いや~MVの内容も素敵で 映画を一本みちゃったかのような__
둘이라서・・・よい響きの言葉ですね! このお歌で ますます둘이って言葉が好きになりました。
[ 2009/10/01 07:59 ] [ 編集 ]
コメントの投稿 ※リクエストは受け付けておりません













管理者にだけ表示を許可する
カテゴリ
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
RSSフィード


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。